6.lekce
5. 8. 2011
6.LEKCE
V předchozích lekcích jste měli možnost se naučit tvořit jednoduché větičky o přírodě a svých bližních s užitím slovesa "ná" - je; nejjednodušší množné číslo a všelijaká kouzla, která obohatila vaši slovní zásobu v oboru přídavných jmen. Dnes - kromě další slovní zásoby - nabízím pár miničlánečků ke čtení a hříček k procvičení.
2. Co byste řekli příteli...
... který se s vámi rozdělil o poslední kousek chleba? Nalye (1.faila 2.faica 3.raica)
... který urovnal dobrým slovem váš spor? Nalye (1.maica 2.moica 3.maira)
... který vám pomohl s těžkým břemenem? Nalye (1.polda 2.melda 3.amalda)
... který vám pomohl vyřešit obtížnou otázku? Nalye (1.fine 2.finya 3.finwa)
... který vám vlastnoručně vyrobil pěkný dárek? Nalye (1.mailea 2.maite 3.mairu)
... který rozdělává oheň v letním lese? Nalye (1.sanya 2.saila 3.alasaila)
... kterému jste šlápli na nohu? ( 1.Aiya 2.Hanta 3.Lehta)
(Správné odpovědi - odečítejte násobky sedmi :) - 15-23-43-10-37-31-17)
3. Doplňte chybějící písmena:
Qu-ndi nar v-nime ar vanesse-nildi. Eldar nar t-re, -stalde. Casa-i nar n-uce ar s-nte, nan no-ne ar pol-e. Nar ammaisi. Pe-inor nar ti-te, quilde ar a-assie. Nar a-sanilde ar nirwanilde, nan cá-ime ar vo-onwe. Enti nar linye-we ar s-ile ar olde, olde ilorne.
Mel-sse, nalye má-a ar vani-a. Nalye ve al-a laurea, ve n-lle timpala, ve a-da nís-ma. Nalye ni-de ve nieni-que minya, nan ni-da ve hwesta lai-ea. Nalye moi-a ve lasse titta, nan vor-nda ve tel-o tu-ca.
4. Článečky ke čtení:
2
Slovní zásoba:
PŘÍRODA - pokračování
STROMY
ALDAR (všechny QL)
palma ("strom s dlaněmi")
paltyalda ty se čte něco mezi ť a č
platan nebo fíkovník
mapalin ("otevřená ruka"), palapapte, ("chvějící se ploché (ruce)")
platan m.
fatsevoite (zcuchaný), varivoite (cizokrajný)
fíkovník m.
wilwarinda (motýlovitý), tarucca [tarukka] (rohatý), rámavoite (křídlatý)
tis
tamuril
ent (návrh, volně podle sindarštiny a rohanštiny, ale jsou myslitelné i jiné varianty): m.ento, mn.č. entor, ž. ente, mn.č. entir, mn.č. obecně enti
ZVÍŘATA
LAMANDI (pokračování)
kus hovězího dobytka
yacco [jakko] QL
kráva
yaxe [jakse] QL
kůň (rychlý, jezdecký)
rocco [rokko] S
válečný oř, též vlající hříva
mairu QL
kůň (obecný výraz)
lopa QL
klisna nebo kobyla
lopsi QL
ovce
máma WJ
koza
nyéni [njéni] QL
kočka
meoi QL
králík
lapatte, mn.č. lapatsi QL
pes
huo LR
plaz, ještěr
lóce [lóke] S
ohýbá se, plazí se, svíjí se
loce, kořen loc- [loke, lok-] S
PTÁCI
WILINI
okřídlenec, pták
wilin QL
drobnější
aiwe S, filit (mn.č. filici) [filiki] LR
zpěvný
lindo LR
zpívá
linda LR
bažant
cehte [kechte] QL
husa
ván QL
holubice
cu, cua [ku] LR
slepice
poroce [poroke] QL
orel
sorno, mn.č. sorni LR
jestřáb
fion, mn.č. fioni nebo fiondi LR
labuť
alqua [alkwa] S, UT
racek
maiwe LR
ledňáček
halatirno LR
červenka
cilapince [kilapinke] QL
skřivánek
lirulin MR
slavík
lómelinde LR
strnad
ammale LR
vrabec
imbilince [imbilinke] QL
KVĚTINY
LÓTI
fialka
helinille QL
kokořík
quiqenna [kwikwenna] QL
konvalinka
quiquilla [kwikwilla] QL
ladoňka, zvonek modrý
quille [kwille] QL
leknín
ailinion podle QL
lilie (nebo jedna velká květina)
indil WJ
maceška
helin, 3.p. helinnen QL
mák
fúmelot QL
narcis žlutý
cancale malina [kankale] QL
růže
losille QL
růže šípková
campilosse [kampilosse] QL
sněženka
nieninque [nieninkwe] LR
štědřenec převislý ("zlatý déšť)
lindeloxe QL
vřes
oricon [orikon] QL
OSTATNÍ
mrkající hvězda
tingilinde LR
pramen
ehtele [echtele] LR
potok
nelle LR
bystřina
ulda QL
říčka
siril LR
řeka
síre LR
tryská, skáče
capa, min.č. campe [kapa] podle QL
teče, proudí
cele, kořen cel- [kele, kel-] podle LR
proud
celume [kelume] LR
koryto vodního toku, kanál, průliv
celma [kelma] LR
teče
sire, kořen sir- LR
jezero
ailin (3.p ailinen) LR
menší (možná i kaluž)
nende LR
horské, studené (jakkoli velké)
ringe LR
průzračné jezírko či studánka
liquilla [likwilla] QL
VLASTNOSTI
nový
vinya S [vinja]
starý (např. o zvyklostech)
starobylý
yára [jára] LR
dávný
yárea, yalúmea [járea, jalúmea] LR
o bytostech, které stářím nabývají moudrosti, ale neopotřebovávají se
linyenwa [linjenwa] LR
starý (opotřebovaný) o věcech
yerna [jerna] LR
starý o lidech
snad yengwa [jengwa], podle sind. Sice se o málokterém člověku dá říct, že by byl "nemocný jény", t.j. bylo mu mnohokrát 144 let, ale sindarský výraz pro lidské stáří má tutéž etymologii)
mladý
nessa LR
mládí (též zeleň, pastva)
nesse, nése QL
mladistvý (to jest plný života třeba i ve stáří)
nessima LR
mládí, síla, nový život
laito, laisi QL
důležitý, cenný
valda QL
důležitý, závažný
valdea QL
nutný, životně důležitý
vildima QL
první
minya [minja] S
ZDVOŘILOSTNÍ OBRATY
pozdrav na uvítanou
aiya (význam příbuzný s aica, budící bázeň apod. - tedy něco jako "má úcta", míněno zcela vážně) LotR
mande omentaine ("požehnáni se setkali" - v podstatě překlad sindarského mae govannen - LotR)
na rozloučenou
namárie (víceméně "měj se dobře") LotR
prosí, žádá; prosba, žádost; prosím, račte
ikwista QL
(uctivě, snažně) prosím
ikwin (nemá jiné osoby) QL
díky, děkuji
hanta(n) QL
promiň(te) - velmi nejisté!
lehta (mám na mysli něco jako "propusť, vyvaž mě", t.j. z viny vůči tobě) - zákl. význam LR
2. Co byste řekli příteli...
... který se s vámi rozdělil o poslední kousek chleba? Nalye (1.faila 2.faica 3.raica)
... který urovnal dobrým slovem váš spor? Nalye (1.maica 2.moica 3.maira)
... který vám pomohl s těžkým břemenem? Nalye (1.polda 2.melda 3.amalda)
... který vám pomohl vyřešit obtížnou otázku? Nalye (1.fine 2.finya 3.finwa)
... který vám vlastnoručně vyrobil pěkný dárek? Nalye (1.mailea 2.maite 3.mairu)
... který rozdělává oheň v letním lese? Nalye (1.sanya 2.saila 3.alasaila)
... kterému jste šlápli na nohu? ( 1.Aiya 2.Hanta 3.Lehta)
(Správné odpovědi - odečítejte násobky sedmi :) - 15-23-43-10-37-31-17)
3. Doplňte chybějící písmena:
Qu-ndi nar v-nime ar vanesse-nildi. Eldar nar t-re, -stalde. Casa-i nar n-uce ar s-nte, nan no-ne ar pol-e. Nar ammaisi. Pe-inor nar ti-te, quilde ar a-assie. Nar a-sanilde ar nirwanilde, nan cá-ime ar vo-onwe. Enti nar linye-we ar s-ile ar olde, olde ilorne.
Mel-sse, nalye má-a ar vani-a. Nalye ve al-a laurea, ve n-lle timpala, ve a-da nís-ma. Nalye ni-de ve nieni-que minya, nan ni-da ve hwesta lai-ea. Nalye moi-a ve lasse titta, nan vor-nda ve tel-o tu-ca.
4. Článečky ke čtení:
2
Slovní zásoba:
PŘÍRODA - pokračování
STROMY
ALDAR (všechny QL)
palma ("strom s dlaněmi")
paltyalda ty se čte něco mezi ť a č
platan nebo fíkovník
mapalin ("otevřená ruka"), palapapte, ("chvějící se ploché (ruce)")
platan m.
fatsevoite (zcuchaný), varivoite (cizokrajný)
fíkovník m.
wilwarinda (motýlovitý), tarucca [tarukka] (rohatý), rámavoite (křídlatý)
tis
tamuril
ent (návrh, volně podle sindarštiny a rohanštiny, ale jsou myslitelné i jiné varianty): m.ento, mn.č. entor, ž. ente, mn.č. entir, mn.č. obecně enti
ZVÍŘATA
LAMANDI (pokračování)
kus hovězího dobytka
yacco [jakko] QL
kráva
yaxe [jakse] QL
kůň (rychlý, jezdecký)
rocco [rokko] S
válečný oř, též vlající hříva
mairu QL
kůň (obecný výraz)
lopa QL
klisna nebo kobyla
lopsi QL
ovce
máma WJ
koza
nyéni [njéni] QL
kočka
meoi QL
králík
lapatte, mn.č. lapatsi QL
pes
huo LR
plaz, ještěr
lóce [lóke] S
ohýbá se, plazí se, svíjí se
loce, kořen loc- [loke, lok-] S
PTÁCI
WILINI
okřídlenec, pták
wilin QL
drobnější
aiwe S, filit (mn.č. filici) [filiki] LR
zpěvný
lindo LR
zpívá
linda LR
bažant
cehte [kechte] QL
husa
ván QL
holubice
cu, cua [ku] LR
slepice
poroce [poroke] QL
orel
sorno, mn.č. sorni LR
jestřáb
fion, mn.č. fioni nebo fiondi LR
labuť
alqua [alkwa] S, UT
racek
maiwe LR
ledňáček
halatirno LR
červenka
cilapince [kilapinke] QL
skřivánek
lirulin MR
slavík
lómelinde LR
strnad
ammale LR
vrabec
imbilince [imbilinke] QL
KVĚTINY
LÓTI
fialka
helinille QL
kokořík
quiqenna [kwikwenna] QL
konvalinka
quiquilla [kwikwilla] QL
ladoňka, zvonek modrý
quille [kwille] QL
leknín
ailinion podle QL
lilie (nebo jedna velká květina)
indil WJ
maceška
helin, 3.p. helinnen QL
mák
fúmelot QL
narcis žlutý
cancale malina [kankale] QL
růže
losille QL
růže šípková
campilosse [kampilosse] QL
sněženka
nieninque [nieninkwe] LR
štědřenec převislý ("zlatý déšť)
lindeloxe QL
vřes
oricon [orikon] QL
OSTATNÍ
mrkající hvězda
tingilinde LR
pramen
ehtele [echtele] LR
potok
nelle LR
bystřina
ulda QL
říčka
siril LR
řeka
síre LR
tryská, skáče
capa, min.č. campe [kapa] podle QL
teče, proudí
cele, kořen cel- [kele, kel-] podle LR
proud
celume [kelume] LR
koryto vodního toku, kanál, průliv
celma [kelma] LR
teče
sire, kořen sir- LR
jezero
ailin (3.p ailinen) LR
menší (možná i kaluž)
nende LR
horské, studené (jakkoli velké)
ringe LR
průzračné jezírko či studánka
liquilla [likwilla] QL
VLASTNOSTI
nový
vinya S [vinja]
starý (např. o zvyklostech)
starobylý
yára [jára] LR
dávný
yárea, yalúmea [járea, jalúmea] LR
o bytostech, které stářím nabývají moudrosti, ale neopotřebovávají se
linyenwa [linjenwa] LR
starý (opotřebovaný) o věcech
yerna [jerna] LR
starý o lidech
snad yengwa [jengwa], podle sind. Sice se o málokterém člověku dá říct, že by byl "nemocný jény", t.j. bylo mu mnohokrát 144 let, ale sindarský výraz pro lidské stáří má tutéž etymologii)
mladý
nessa LR
mládí (též zeleň, pastva)
nesse, nése QL
mladistvý (to jest plný života třeba i ve stáří)
nessima LR
mládí, síla, nový život
laito, laisi QL
důležitý, cenný
valda QL
důležitý, závažný
valdea QL
nutný, životně důležitý
vildima QL
první
minya [minja] S
ZDVOŘILOSTNÍ OBRATY
pozdrav na uvítanou
aiya (význam příbuzný s aica, budící bázeň apod. - tedy něco jako "má úcta", míněno zcela vážně) LotR
mande omentaine ("požehnáni se setkali" - v podstatě překlad sindarského mae govannen - LotR)
na rozloučenou
namárie (víceméně "měj se dobře") LotR
prosí, žádá; prosba, žádost; prosím, račte
ikwista QL
(uctivě, snažně) prosím
ikwin (nemá jiné osoby) QL
díky, děkuji
hanta(n) QL
promiň(te) - velmi nejisté!
lehta (mám na mysli něco jako "propusť, vyvaž mě", t.j. z viny vůči tobě) - zákl. význam LR
Komentáře
Přehled komentářů
Zatím nebyl vložen žádný komentář