Jdi na obsah Jdi na menu
 


Angola

13. 7. 2013
Text: Manuel Rui Alves Monteiro
Hudba: Rui Mingas
Složeno: 1975
Stahuj  (heslo: klas)
 
Český překlad:
 
O vlastenci naši, nikdy nebudete zapomenuti,
hrdinové čtvrtého února.
O vlastenci naši, salutovat vám budeme,
vám, těm kdo zemřeli pro naši nezávislost.
Ctíme minulost a naši historii,
k naší činnosti stavíme nové lidi.
Ctíme minulost a naši historii,
k naší činnosti stavíme nové lidi.
 
Chorál: (2x)
Kupředu, Angolo!
Revoluce moci lidu!
Země jednotná, svobodná
Jsme jedni lidé, jsme jeden národ!
 
Pojďme vychovat naše osvobozené hlasy,
ke slávě národů Afriky.
Pochodujme, Angolšťí bojovníci,
v solidaritě s utlačovanými národy.
Budeme hrdě bojovat za mír.
Spolu s pokrokovými silami všech zemí světa.
Budeme hrdě bojovat za mír.
Spolu s pokrokovými silami všech zemí světa
Chorál (2x)
 
Originální verze:
 
Ó Pátria, nunca mais esqueceremos
Os heróis do quatro de Fevereiro.
Ó Pátria, nós saudamos os teus filhos
Tombados pela nossa Independência.
Honramos o passado e a nossa História,
Construindo no Trabalho o Homem novo,
Honramos o passado e a nossa História,
Construindo no Trabalho o Homem novo.
Coro: (2x)
Angola, avante!
Revolução, pelo Poder Popular!
Pátria Unida, Liberdade,
Um só povo, uma só Nação!
Levantemos nossas vozes libertadas
Para glória dos povos africanos.
Marchemos, combatantes angolanos,
Solidários com os povos oprimidos.
Orgulhosos lutaremos Pela Paz
Com as forças progressistas do mundo.
Orgulhosos lutaremos Pela Paz
Com as forças progressistas do mundo.
Coro (2x)