Jdi na obsah Jdi na menu
 


Sv. Terezie od Ježíše - Kniha o zakládání (12)

terezie_z_avily.jpg

12. kapitola

 

Ve které se pojednává o životě a smrti jedné řeholnice, kterou přivedl náš Pán do téhož domu1 a která se jmenuje Beatrix od Vtělení. Že byla v jejím životě přítomna taková dokonalost a že její smrt byla taková, že je správné, aby se zde připomenula.2

 

1. Do tohoto kláštera vstoupila jako mniška rovněž jedna dívka, která se jmenovala doňa Beatrix Oñez, vzdálená příbuzná3 doni Casildy. Vstoupila o několik let dříve,4 a její duše všechny udivovala, neboť bylo vidět, že v ní Pán rozvíjel velké ctnosti. A mnišky i převorka5 tvrdí, že po celou dobu, co tam žila, si u ní nikdy nevšimly něčeho, co by se mohlo považovat za nedokonalost, ani že neviděly, že by se jí kdy změnil výraz tváře,6 nýbrž že se skromným veselím, kterým dávala tušit, jakou vnitřní radost zakoušela7 její duše: mlčení, které netíží (ačkoli její pohroužení do ticha bylo veliké), bylo takového druhu, že se jí nemohlo vyčítat8 jako nějaké podivínství.9 Není zjištěno, že by kdy pronesla slovo, za které by měla být napomenuta, ani se u ní nezpozorovala hádavost nebo byť jen jediné sebeomlouvání,10 i když se převorka, aby ji prozkoušela, uchýlila k tomu, že ji i obvinila z něčeho, co neudělala, jak bývá v těchto domech zvykem, aby se sestry umrtvovaly.11 Nikdy si na nic u žádné sestry nepostěžovala, ani tím, jak se zatvářila nebo co řekla, nikoho neznechutila ve svém úřadu, který právě zastávala, ani neposkytovala žádnou příležitost k tomu, aby se o ní uvažovalo s nějakou dokonalostí,12 ani se nenacházelo nic, zač by se jí mohl v kapitule vytknout nějaký nedostatek,13 neboť věci, které tam na ni zelátorky uváděly, že si jich povšimly, byly naprosto nepatrné. Ve všem, co dělala, byl její soulad, jak uvnitř tak i navenek, opravdu mimořádný. Rodilo se to u ní z toho, že mívala stále na zřeteli věčnost a k čemu nás Bůh stvořil. Stále měla na rtech Chvály Boží a velikánské díkůvzdání. A konečně, ustavičnou modlitbu.14

2. Co se týče poslušnosti, nikdy se proti ní neprovinila, leč byla připravena s ochotou15 a dokonalostí a veselím ke všemu, co se jí přikazovalo. Velikánská láska k bližním, takového druhu, že říkávala, že by se kvůli komukoli nechala rozsekat na tisíc kusů výměnou za to, aby nebyly zatraceny jejich duše a radovali se16 ze svého Bratra Ježíše Krista, neboť takto nazývala našeho Pána.17 Svá utrpení,18 která byla velikánská – a to kvůli strašlivým nemocem (jak dále řeknu), a těžkým bolestem – snášela s tak velikánskou rozhodností19 a uspokojením, jako kdyby se jednalo o velká obdarování a rozkoše. Náš Pán jí k tomu jistě musel udělit ducha,20 neboť bez toho to není možné, vzhledem k tomu, s jakou radostí je nesla.21

3. Stalo se, že na onom místě, tj. ve Valladolidu, byli vedeni k upálení jistí lidé kvůli velkým zločinům. Jí muselo být dáno poznání, že nejdou na smrt tak dobře připraveni, jak by měli, a to u ní vyvolalo tak velikánskou sklíčenost, že se s velkým trápením utekla k našemu Pánu a velmi naléhavě Jej prosila o Spásu oněch duší, a výměnou za to, aby si ji zasloužili, nebo snad aby si ona zasloužila toho dosáhnout – poněvadž její slova si nepamatuji přesně – aby na ni dopustil po celý její život všechna strádání a utrpení, která by byla schopna snést. Téže noci jí začaly první horečky a až do chvíle, kdy zemřela, stále trpěla. Oni zemřeli dobře, z čehož se zdá, že Bůh její modlitbu vyslyšel.22

4. Vytvořil se jí nádor ve střevech, s tak tíživými bolestmi, že bylo opravdu zapotřebí – aby je snášela s trpělivostí – toho, co Bůh vložil do její duše.23 Tento nádor byl zcela vnitřní, kde lékařské procedury, které na ni uplatňovali, nijak neprospívaly; až do chvíle, kdy se Pánu zalíbilo, aby se otevřel navenek a vyšel hnis, a tak se jí od tohoto neduhu nepatrně ulevilo. Jelikož strádala s tak velikou ochotou,24 nespokojovala se s málem, a tak když o svátku Kříže25 vyslechla kázání, tato touha v ní natolik vzrostla, že – jakmile obřady skončily – s velkým poryvem slz ulehla na své lůžko, a když se jí sestry zeptaly, co se děje,26 odpověděla, aby jí u Boha vyprosily, aby na ni dopustil mnoho strádání, že pak by byla spokojená.27

5. S převorkou probírala všechny své vnitřní záležitosti28 a to jí poskytovalo útěchu. Během celé nemoci nedala nikomu pocítit zármutek29 ani nedělala víc, než co po ní chtěla ošetřovatelka,30 i kdyby se jednalo i jen o to napít se trochu vody. Toužit po utrpeních, bývá u duší, které jsou oddané modlitbě,31 velmi obvyklé, ovšem jen pokud je nemají;32 když se však potom v těchto utrpeních skutečně nacházejí, radovat se z toho, že je mohou snášet, nebývá u mnohých zrovna běžné. A tak, když už byla v takové tísni, že trvalo krátce, co ještě žila,33 a měla velmi prudké bolesti, a jeden nádor, který se jí zevnitř utvořil v krku, takže jí neumožňoval polykat, byly u toho34 některé ze sester, řekla převorce – jelikož ta ji nejspíš utěšovala a povzbuzovala, aby snášela tolikerou bolest – že ji to nijak netrápí, ani že se by s žádnou ze sester, které byly velmi zdravé, neměnila. Měla tolik na zřeteli onoho Pána, pro kterého trpěla, že dělala vše, co mohla, aby se nepřišlo na to, jak moc trpí, a tak, pokud to nebylo zrovna, když ji bolest příliš tísnila, si pramálo stěžovala.

6. Připadalo jí, že na zemi nebyl nikdo ubožejší než ona, a tak, nakolik to jen bylo možné navenek vnímat, její pokora byla veliká. Když se mluvilo o ctnostech jiné osoby, převelice35 se z toho radovala. V záležitostech umrtvování byla radikální.36 S velkou vynalézavostí37 se vyhýbala jakékoli záležitosti, která by byla osvěžením, takže pokud ji někdo zrovna velmi bedlivě nepozoroval, nevšiml si toho.38 Zdálo se, jako by ani nežila mezi lidskými tvory – soudě podle toho, jak málo si z čehokoli něco dělala – takže ať na ni přicházely věci jakéhokoli druhu, snášela je vždy s takovým pokojem, že ji mnišky vnímaly jako stále stejnou;39 do té míry, že jí jednou jedna sestra řekla, že vypadá jako jedna z oněch velmi urozených osob,40 které – i kdyby umíraly hlady – by to připustily spíše, než aby se o tom dozvěděl někdo zvenčí;41 sestry totiž nemohly uvěřit, že by se jí nic z toho nedotýkalo, i když ani to nebylo nijak vidět.

7. Všechno, co dělala, ať už šlo o práci nebo úřady, bylo konáno s takovým cílem,42 že nepřicházela o zásluhu. A takto to říkávala i sestrám: „Je nedocenitelná i ta nejmenší věc, která se koná, je-li to pro lásku k Bohu; a tak bychom neměly ani mrknout okem, sestry, aniž by to bylo za tímto účelem a aby se Mu to líbilo.“ Nikdy se nepletla do věcí, které neměla na starosti; takže neviděla nedostatky na nikom, leč jen na sobě. Tolik ji stálo pomyšlení, že by se o ní mohlo říci cokoli dobrého, že si dávala pozor, aby to ona o nikom neřekla v jeho přítomnosti a nezpůsobila mu tím totéž trápení. Nikdy neusilovala o útěchu, ani tím, že by se prošla na zahradě, ani prostřednictvím jiné stvořené věci; neboť – jak se vyjádřila – by byla43 neomalenost hledat úlevu od bolestí, které jí dávaly našeho Pána;44 a tak nikdy neprosila o nic, leč jen přijímala to, co se jí dávalo; s tím se naprosto spokojovala, že naopak říkávala, že by pro ni byl kříž dopřát si útěchu v něčem, co není Bůh.45 Je tomu tak, že když jsem se informovala u těch, které byly z tohoto domu,46 nebyla mezi nimi žádná, která by u ní viděla něco, co by působilo jinak než jako projev velmi dokonalé duše.47

8. Když tedy nadešel čas, kdy si ji náš Pán chtěl vzít z tohoto života k Sobě, vzrostly její bolesti a neduhy společně natolik, že k ní mnišky častěji chodily, jen aby viděly onu spokojenost, se kterou to snášela, a mohly tak chválit našeho Pána. Zvláště kaplan, který v onom klášteře zpovídá, měl velkou touhu, aby mohl být při její smrti, neboť je to velký Boží služebník;48 jelikož to byl totiž on, kdo ji zpovídával, považoval ji za světici. Zlíbilo se Bohu, aby se mu tato touha splnila; ačkoli totiž byla už pomazána,49 přece jen byla natolik při vědomí, že ho sestry zavolaly pro případ, že by onoho večera bylo zapotřebí, aby ji smířil50 nebo jí pomohl zemřít.51 Chvíli před devátou, když s ní byly všechny mnišky a on též, zhruba čtvrt hodiny před smrtí jí ustaly veškeré bolesti a ona s velmi velikým pokojem pozvedla oči a po tváři se jí rozlila taková radost, že se zdálo, jako by zářila, a ona sama vypadala, jako by hleděla na něco, co v ní vyvolává velkou radost, neboť právě takto se dvakrát usmála. Duchovní útěcha a radost, která naplnila všechny sestry, jež se tam nacházely, i samotného kněze, byla taková, že nedokáží říci nic jiného, než že se jim zdálo, že jsou v Nebi. A s touto radostí, jak říkám, s očima upřenýma k Nebi, vydechla a zůstala jako anděl; takže můžeme věřit – na základě své víry a jejího života – že ji Bůh uvedl do věčného odpočinutí Odměnou za to, jak mnoho pro Něj toužila vytrpět.

9. Kaplan tvrdí, a takto to řekl mnoha osobám, že v okamžiku pohřbívání jejího těla z něj cítil silnou a velmi líbeznou vůni. Také sakristánka tvrdí, že z celé svíce, která hořela při rozloučení a pohřebních obřadech – nakolik to ona shledala – nic neubylo. Tomu všemu se dá, pro Boží Milosrdenství, věřit. Když jsem tyto věci probírala s jedním jejím zpovědníkem ze Společnosti Ježíšovy,52 u něhož se po mnoho let zpovídala a probírala záležitosti své duše, ten mi řekl, že to není příliš, ani že se tomu nediví, protože ví, že se jí náš Pán velmi sdílel.

10. Kéž se zalíbí Jeho Majestátu, mé dcery, abychom si uměly prospět tak dobrou společností jako je tato a mnoho jiných, které nám náš Pán dává v těchto domech.53 Možná, že o nich ještě něco řeknu, aby se je snažily napodobovat ty, které jsou snad poněkud vlažné, a abychom všechny chválily Pána za to, že jeho velikost tak vyzařuje ze slabých ženušek.54

1 = do kláštera bosých karmelitek ve Valladolidu.

2 Na rozdíl od ostatních nadpisů je tento napsán cizí rukou; někteří se domnívají, že jde o písmo blahoslavené Anny od sv. Bartoloměje.

3 O = algo deudo.

4 = obláčku měla dne 8. září 1569 a přijala jméno Beatrix od Vtělení.

5 = Marie Baptista, neteř světice.

6 = že by ztratila svůj radostný a skromný postoj, viz vzápětí.

7 O = traía („nosila“).

8 O = notar (zde ve smyslu „upozornit, napomenout“).

9 O = cosa particular; = výstřednost, nevhodně vyumělkované nebo křečovité chování.

10 O = disculpa.

11 Jakkoli zde světice konstatuje, že i v některých komunitách bosých karmelitek převorky „umrtvují“ spolusestry nespravedlivým obviněním z něčeho, co nespáchaly, nezdá se, že by ona sama byla podobnou praxí příliš nadšena. Naopak, dochovaly se nám výpovědi, kde „umělá umrtvování“ různého druhu spíše pranýřuje, srov. např. ???.

12 = neprovokovala svým jednáním k nedokonalostem druhé.

13 Součástí života bosých karmelitek jsou i takzvané kapituly vin, při nichž se sestry mohou veřejně vyznávat z provinění proti společnému životu (nejde tedy o veřejnou zpověď!) nebo se vzájemně upozorňovat na vnější nedostatky (v duchu sesterského napomenutí). Tyto kapituly mají v tereziánských stanovách přesně určený průběh a zásady, aby se předešlo deviacím v tak citlivé oblasti, srov. St ??.

14 Apoteóza tohoto druhu nám může vyznívat velmi podezřele a neautenticky. Je však třeba vzít do úvahy, že světice se vší pravděpodobností danou sestru osobně neznala, a tak byla výhradně odkázána na údaje, které jí poskytly valladolidské mnišky. Ty dosud žily pod velkým dojmem, který na nich zanechal jak příkladný život, tak působivá smrt první z bosých karmelitek.

Navíc, ne všechna líčení přijímala sama Terezie nekriticky, ba zdá se, že mnohá z nich do svého vyprávění odmítla zařadit a jiné přijala jen proto, že neměla jinou možnost. Dochoval se nám její dopis převorce, Marii Baptistě, ve kterém píše (na okraj jiné záležitosti): „…a nesvěřujte to Juliáně [= od Magdalény, Gutiérez], protože hlouposti a dětinskosti, které napovídala v relaci o Beatrix od Vtělení, byly opravdu nepřípustné, jak přeháněla…“ (D 138,11 z 2. listopadu 1576).

15 O = prontitud; = hbité odhodlání.

16 Vzhledem k tomu, že předtím světice mluvila o lásce k „bližním“ a poté ji konkretizovala ochotou sestry Beatrix nechat se rozsekat kvůli „komukoli“, uvažuje v množném čísle, a proto v této části souvětí spontánně přechází do plurálu, ačkoli by se – vzhledem na předchozí část – měla vyjadřovat v singuláru.

17 = jeden z originálních údajů, vybočující z obvyklé hagiografické šablony, který je proto bezesporu autentickým rysem spirituality oslavované mnišky.

18 O = En sus trabajos („Ve svých utrpeních“); pokračování souvětí vyžaduje změnu vazby.

19 O = voluntad („vůlí, ochotou“).

20 = musel ji k tomu disponovat.

21 O (chybně) = llebababa.

22 Myšlenka expiace (zástupného utrpení) je velmi obecně rozšířená ve většině náboženství a v případě křesťanství je do jisté míry přítomna už v samotném ústředním Tajemství Kristovy Vykupitelské Smrti. Tento způsob uvažování však může být autenticky křesťanský pouze tehdy, není-li přitom zpochybněna Boží Láska k lidem (nebo není-li ta dokonce nahrazena pohanskou představou potřeby usmiřovat si rozhněvané bohy!) a je-li tím, co je oslavováno jako veliké a následováníhodné, hrdinská láska k bližnímu a nikoli utrpení samo o sobě (viz dále pozn. 27). Určujícím je zde Kristovo Slovo: „Nikdo nemá větší lásku než ten, kdo položí život za své přátele“ (Jan 15,13).

23 = velikánskou lásku k bližnímu a dispozici ducha, srov. č. 2 a pozn. 19.

24 O = con gana („s chutí“).

25 O = un día de la Cruz („v jeden den Kříže“); = nejspíše o Nalezení Sv. Kříže (3. května) nebo o Povýšení Sv. Kříže (14. září); některé překlady však uvádějí: „když jednoho dne vyslechla kázání o Kříži“ – v takovém případě by danou událost nebylo třeba spojovat s konkrétním datem.

26 O = que había („co má“).

27 Utrpení nemá hodnotu samo o sobě, naopak, je třeba je považovat za „přirozené zlo“ (privaci tělesného nebo duševního zdraví), ve kterém nemá zalíbení ani Bůh. Hodnotu nabývá v křesťanství až na základě Utrpení Ukřižovaného Krista, u něhož je Cenné to, že Jím bylo přijato a protrpěno z Lásky k Otci a k lidem. „Touhu“ světců po utrpení je tedy třeba číst ve světle jejich lásky k Trpícímu Spasiteli a v touze mít podíl na Jeho Kříži a alespoň trochu se Mu v jeho láskyplně snášeném Utrpení připodobnit.

28 = svůj duchovní život, zejména vnitřní modlitbu, jak světice vyžaduje ve Stanovách (srov. č. ??).

29 O = jamás dio la menor pesadumbre (tedy i „nebyla nikomu na obtíž“).

30 = poslušně plnila pokyny mnišky, mající na starost nemocné spolusestry.

31 O = tienen oración („mají modlitbu“).

32 O = estando sin ellos („když jsou bez nich“).

33 = když už byla v tak vážném stavu, že umírala.

34 O = allí („tam“).

35 O = muy mucho.

36 O = extremada („mimořádná, krajní“).

37 O = disimulación („přetvářkou, tajností“).

38 O = no lo entendían („nevšimly si toho“).

39 = nevyvedenou z míry.

40 O = muy honradas (běžně „velmi počestných“; zde však = osobách natolik si zakládajících na své cti).

41 = někdo neurozený, prostí lidé.

42 = s tak ryzím úmyslem.

43 Slovo sería v O chybí, snad proto, že předcházející slovo „neomalenost“ (grosería) končí stejnými slabikami.

44 O = de los dolores que nuestro Señor le daban; řada překladů uvádí „od bolestí, které jí dával náš Pán“, čemuž ovšem neodpovídá použitý slovesný tvar. Domníváme se, že smyslem výpovědi je: tyto bolesti ji připodobňovaly Pánu, umožňovaly jí mít tajemnou účast na Jeho Utrpeních.

45 = chtěla, aby pro ni jedinou Útěchou byl Bůh Sám.

46 = u jejích spolusester, valladolidských bosých karmelitek.

47 O = alma de gran perfección.

48 = Pedro de Xarame.

49 = přijala svátost pomazání nemocných.

50 = smířil ji s Bohem, tj. vyzpovídal ji a dal jí rozhřešení.

51 = svou modlitbou nebo slovním povzbuzením.

52 = s jedním jezuitou.

53 = svaté mnišky, žijící v komunitách bosých karmelitek.

54 O = en unas flacas mujercitas.

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář