Jdi na obsah Jdi na menu
 


Ahmed Boudane - abstraktní kaligrafie

4. 7. 2011

Ahmed Abdoulaye Boudane se narodil v roce 1978 v kraji Tchin-Tabaraden (Niger) v rodině kočovných Tuaregů. Jako dítě se naučil od své matky a babičky tifinar, berberské písmo. Později, když začal chodit do školy, přešel povinně na latinskou abecedu a dozvěděl se, že tifinar není k ničemu.

V době povstání Tuaregů proti nigerské vládě se přidal k povstalcům, absolvoval vojenský výcvik, ale zbraně mu k srdci nepřirostly, a tak se vydal do N'Djameny v Čadu, kde vyráběl a prodával tuarežské šperky. Začal také malovat. Po šesti letech odešel do Francie ve snaze prosadit se jako malíř.

Jeho tvorba se řadí k modernímu africkému umění, převážně abstraktnímu, kde se prolínají znaky písma tifinar ve více rovinách a vytvářejí rozličné tvary. Barvy pomáhají dotvářet atmosféru. Inspiraci čerpá hlavně v typických výjevech ze života Tuaregů. " Když maluji, vzdaluji se od konkrétního písmena či slova a dostávám se ke kaligrafii". Kaligrafickou kresbou písma tifinar svou malířskou tvorbu začínal. Používá akvarel, pastel i akrylové barvy. Mezi jeho vzory patří Hawad, nigerský básník a kaligraf, a tuniský kaligraf Lassaad Métoui. 

Své dílo chápe jako uměleckou formu boje za lepší budoucnost svého národa, jako protest proti křivdám, kterým se Tuaregové snaží už dlouhá léta čelit. Vystavuje ve Francii, Burkině Faso i v Nigeru a pokračuje ve svém šperkařském umění. Zajímá ho také práce s dětmi a v budoucnu by chtěl vytvořit Středisko kultury Tuaregů a výuky tifinaru ve svém rodném městě Tchin-Tabaraden. 

 

Internet : Facebook

 Video - Ahmed Boudane recituje svou báseň : Kočovný život


 

La vie nomade
vivre dans l'attente
du vide qui nous habite
le silence qui nous accompagne
achet ahad qui nous éclairent
khay amajagh tu es pauvre
mais riche de coeur à se perdre
comment peux tu te retrouver?
dans un monde qui veut t'effacer
mais ta culture reste intacte
dans un monde sans contact
n'oublie jamais d'où tu viens
même si tu sais pas ou tu vas dans ce rien
va! apprends tout et reviens!

Kočovný život
Žít v očekávání
prázdnoty, kterou máme v sobě,
ticho, které nás doprovází,
achet ahad, která nám svítí na cestu.
Khay amajagh, jsi chudý,
ale bohatý srdcem bez hranic,
jaké je tvé místo
ve světě, který tě chce vymazat?
Ale tvá kultura zůstává nedotčená,
ve světě bez srdce,
nikdy nezapomeň, odkud pocházíš,
i když nevíš, kam v této nicotě jít ,
jdi!  všechno se nauč a vrať se!

Achet ahad= hvězda pastýřů;   Khay amajagh= Ty, Tuareg.