(Šerif spálí Gisborneovi tetování kyselinou na kov, Gisborne kňučí a potahuje.)
Šerif: No tak Gisborne, nefňukej. Kdyby ses nemaloval po rukách jako ženská, mohl by sis to ušetřit.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Šerif uvězní Lamberta, který dokáže vytvořit střelný prach, odmítá ho však propůjčit šerifovi. Ten ho zajme a vězní.)
Šerif: Podívej se, líbí se mi to tvoje zázračné BUM! Chci víc toho tvého BUM!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Šerif z Nottinghamu: Locksley! Vyříznu ti srdce lžící!
Guy z Gisborne: Proč lžící? Proč ne sekerou?
Šerif z Nottinghamu: Protože je tupá, blbče! Víc to bolí!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Marian: Nebylo by prostě jednoduší to tam házet?
Robin Hood: To jo. Ale pak už by to nebylo tak hezký.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Robin Hood střelí hořící šíp do šachty šerifova dolu a ten vybouchne.)
šerif: Ne, Hoode, já tě zabiju!!!
Robin Hood: Něco se vám to tu pálí.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Robin topí Gisbornea a ten prosí šerifa, aby dal Hoodovi černé diamanty)
Gisborne: Panéééé!!!
Šerif z Nottinghamu: Drž hubu!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Will ukazuje svoje vynálezy, hudební nástroje a v nich) skryté zbraně.)
Much: A na co je tohle?
Will: Muchi, NÉ!
(Šipka málem do Johna...)
Much: Promiň.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Marian: Tím se to odemkne?
Robin Hood: Věř mi, už sem to dělal.
Marian: S čí sponkou to bylo?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Will pleskne loutnou do vojáka.)
Will: Já říkal, že to s dřevem umím!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Will podá Johnovi zvonečky.)
John: Znonečky? Co ty umí?
Will: Nic. Jsou to jen zvonečky.
John: (otráveně) Děkuju...
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gisborne: Co máš za lubem?
Marian: Dělám na tebe oči, abych mohla být hodinu nebo dvě bez hulváta v zádech a doprovázet tě.
Gisborne: Marien, nejde to. Mám schůzku.
Marian: To zní zajímavě!
Gosborne: Marien, je to osobní!
Marian: To zní zvlášť zajímavě!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Much: Místo kostela zachraňuješ toho, kdo ho zapálil.
Robin: Kostel se mi nevešel na koně!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Much: Dobře, ale jestli umřete, tak si pak nechoďte stěžovat!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Po Nottinghamu se šíří infekce z jídla.)
šerif: Asi zaměstnám ochutnavače, Gisborne.
Gisborne: Ano, pane.
šerif: Budu jíst půl hodiny po tobě.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gisborne: Nemůžeš mu dát Marian!
šerif: Sussex! Přišel jsem o Sussex a ty tady skuhráš kvůli holce?! Chci popravu!!!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Allan: Nejsem žádnej Jidáš.
Robin: A já nejsem Ježíš.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Marian visí na stromě.)
Marian: Sundej mě, Robine.
Robin Hood: Ale ty vypadáš ze všech úhlů nádherně!
(Robin ji sundá a Marian ho nakope.)
Marian: A jak vypadám z tohohle?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Šerif: Ále, kohopak to tady máme? Hooda dvě nožky?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Robin: Radši běž něco uvařit!
Marien: Protože jsem žena?!
Robin: Ne, protože mám hlad.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Henry: (na lékaře) Výsosti.
Šerif: To není král.
Henry: (na šerifa) Matko.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Robin: Zase jsi neuposlechla rozkaz.
Marien: Zachránila jsem ti život.
Robin: A líbala ses s Gisbornem.
Marien: A tys mě svázal.
Robin: Mohla jsi nás všechny zabít.
Marien: Omlouvám se...
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Robin: Muchi, starý příteli, v mém srdci zaujímáš zvláštní místo. Je to... Tohle ti snad říkat nemusím?
Much: Ne.
(Robin odejde)
Much: Ale jednou za čas by to šlo!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Robin: Na kolena!
Šerif: Budeš mě muset přinutit!
(Robin mu vrazí)
Robin: To není žádný problém!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Šerif: Marien utekla a už se nevrátí. Rozluč se s ní! Víš co? Dám ti pusu. A pokud je Robin Hood mrtvý, tak ti dám hned dvě. No, tak, Gizi, co? Gizi, dej mi pusu!
Gisborne: Nech mě!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kněz: Počkej, slíbil jsi před bohem, že mi neublížíš.
(Robin mu dá pěstí)
Robin: Ale já ne!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Šerif: Bleite, co to je?
Bleit: Obávám se, že za to můžou ty její spodničky...a...
Šerif: Drž hubu, drž hubu!!!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Marien střelí šíp málem do Allana)
Allan: Málem jsi mi vypíchla oko.
Marien: No a?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Marien: Guyi, prosím tě! Potrestej mě, ale netrestej mého otce.
Gisborne: Trestat? Proč bych tě měl trestat? Co si provedla?
Marien: Eee.. Máš pravdu, neuposlechla jsem....
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
John: Hned. žalářník: Hele,proč máš v kapse holubici? blázen: Dneska je můj šťastnej den. Gisborne: Kdo tě přivezl? Much: Zatím co vy jste někde vrkali... Much: Stát! Šlápl jsem na něco měkkého! (Robin přichází na náves hradu) Malý John: Poznal to! Robin: A jsem si jistý, že opatství je severně od řeky. Nebo na jih? Robin: Kde je Will a Djaq?
Much: Okamžitě.
John: Hned je špatně?
(spadnou mu kalhoty)
blázen: Proč máš v kalhotech červa?
(Objeví se Gisborne a šerif.)
blázen: Spíš byl.
Šerif: Robin.
Gisborne: A ty ho necháš jen tak odejít?
Šerif: A proč ne když mám tuhle listinu! (po chvilce hledání) Gisbornééé ta listina! Za ním, nenechte ho utéct!
Gisborne: Je pryč.
Šerif: drž hubu a snaž se!!!!!
Robin: Nikde jsme nevrkali!
Much: Moc dobře vím, co jste dělali.
Marian: Pohřbívali mrtvolu.
Much: Také eufemismus?
Djag: To byla moje noha!
Will: To mě tu necháš v železech celou noc?
Robin: Ano.
Will: Máš říct ne, jsem tady, zachráním tě.
Much: Jo, já taky.
Malý John: Ále, houby.
Much: Sever nebo jih, my umřeme tady.
Much: Říkali, že jdou pro med. Ale jak se říká tomu, když něco řekneš, ale myslíš úplně něco jiného?
John: Lež.
Much: Ne.
Marien: Eufémismus?
Much: Přesně. Eufémismus. Ale proč oni dva, spolu? Med je jen záminka. Na můj vkus je tu až příliš medu. Will s Djaq se každou chvíli někam ztratí, ty (na Robina) a Marien chodíte na dlouhý procházky po lese.
John: Žárlí.
Much: Co se stalo? Kde je ten pořádek a disciplína? Proč se furt rozdělujeme na dvojice? A věřte mi (dá ruku kolem Johnových ramen) ta moje mi moc nevyhovuje. Zatím co vy jste někde vrkali..
Robin: Nikde jsme nevrkali, Muchi.
Much: Já vím co jste dělali.
Marien: Pohřbívali jsme mrtvolu.
Much: Taky eufémismus?