Jdi na obsah Jdi na menu
 


Když se Harry v neděli ráno probudil, zjistil, že ložnici zaplavuje zimní slunce a v pravé ruce že zase má kosti, ještě ji však měl celou strnulou. Prudce se posadil a zahleděl se na Colinovu postel. Pohled na ni však zakrývaly dlouhé závěsy, za kterými se on sám včera večer převlékal. Když madame Pomfreyová postřehla, že je Harry vzhůru, přihnala se dovnitř se snídaní a pak mu začala ohýbat a natahovat paži i prsty.
„Všecko v pořádku,“ prohlásila, zatímco si Harry levou rukou nemotorně nabíral ovesnou kaši. „Až se najíš, můžeš jít.“
Harry se co nejrychleji oblékl a spěchal do nebelvírské věže. Zoufale potřeboval povědět Ronovi a Hermioně všecko o Colinovi a o Dobbym, ale nebyli tam. Vypravil se je hledat; přemýšlel, kam se mohli podít, a trochu ho mrzelo, že se vůbec nezajímali o to, jestli mu kosti narostly nebo ne.
Když míjel knihovnu, právě z ní vyšel Percy Weasley; vypadal, že je v daleko lepší náladě než posledně.
„Nazdar, Harry“ pozdravil. „Jak jsi včera létal, to bylo vynikající, opravdu! Nebelvír vede ve školním poháru – získal jsi pro nás sto padesát bodů!“
„Neviděl jsi náhodou Rona nebo Hermionu?“ zeptal se Harry.
„Ne, neviděl,“ zavrtěl Percy hlavou a jeho úsměv se vytratil. „Doufám, že Ron zas není někde na dívčích toaletách...“
Harry se přinutil k úsměvu, počkal, až Percy zajde za roh, a pak zamířil rovnou na umývárnu Ufňukané Uršuly. Netušil sice, proč by tam Ron a Hermiona měli zase být, ale když se ujistil, že nikde nablízku není Filch ani žádný z prefektů, otevřel dveře a ze zamčené kabinky uslyšel jejich hlasy.
„To jsem já,“ ohlásil se a zavřel za sebou. Z kabinky se ozvalo žbluňknutí, šplíchavý zvuk a zajíknutí, a pak Harry uviděl, jak se Hermiona dívá klíčovou dírkou. „Harry!“ řekla. „Ty jsi nás ale vylekal. Pojď sem – co tvoje ruka?“
„Dobrá,“ řekl Harry a vměstnal se k nim. Na záchodové míse stál starý kotlík a podle praskavých zvuků zdola Harry pochopil, že pod ním zapálili oheň. Vykouzlit přenosné, vodotěsné ohníčky, v tom se Hermiona opravdu vyznala.
„Rozmýšleli jsme se, jestli ti máme jít naproti, ale pak jsme se rozhodli, že se radši pustíme do toho lektvaru,“ vysvětloval Ron, zatímco Harry za sebou kabinku s největšími obtížemi zavřel. „Řekli jsme si, že tohle je nejbezpečnější místo, kde ho schovat.“
Harry jim začal vykládat o Colinovi, ale Hermiona ho přerušila: „To už víme, slyšeli jsme dnes ráno profesorku McGonagallovou, jak to říká Kratiknotovi. Proto jsme se rozhodli, že se do toho radši pustíme hned –“
„Čím dřív Malfoye vyzpovídáme, tím líp,“ zabručel Ron. „Víte, co si myslím? Že měl vztek kvůli té porážce ve famfrpálu a prostě si ho vylil na Colinovi.“
„A ještě něco se stalo,“ řekl Harry a díval se, jak Hermiona trhá svazečky truskavce a hází je do kotlíku. „V noci za mnou přišel Dobby.“
Ron a Hermiona užasle vzhlédli. Harry jim vylíčil, co všecko mu Dobby řekl – i co mu neřekl. Ron a Hermiona ho poslouchali s otevřenou pusou.
„Takže Tajemná komnata byla už někdy otevřená?“ divila se Hermiona.
„A máme to!“ zvolal Ron vítězoslavně. „Určitě ji otevřel Lucius Malfoy, když byl tady ve škole, a teď řekl našemu milému Dracovi, jak se to dělá. Je to jasné jak facka. Škoda jen, že ti Dobby neřekl, jaká nestvůra se v té Komnatě skrývá. Vysvětlete mi, jak to, že si jí nikdo nevšiml, jak se plíží po škole?“
„Třeba dokáže být neviditelná,“ mínila Hermiona a rovnala na dno kotlíku pijavice. „Nebo se dokáže přestrojit – předstírá, že je brnění nebo něco takového. Četla jsem o chameleoních ghúlech...“
„Ty moc čteš“ Hermiono,“ řekl Ron a nasypal na pijavice mrtvé denivky. Zmačkal prázdný sáček, ve kterém byly, a otočil se k Harrymu.
„Takže to byl Dobby, kdo nám zabránil stihnout vlak a má na svědomí tvou ruku...“ Potřásl hlavou. „Tak se mi zdá“ Harry“ že když se bude pokoušet zachránit ti život, jednou tě zabije.“

V pondělí ráno se zpráva, že Colina Creeveyho někdo napadl a teď leží na ošetřovně jako mrtvý, rozletěla po celé škole. Ovzduší opět ztěžklo, vyrojily se nejrůznější pověsti a podezření. Žáci prvního ročníku se pohybovali po hradu v sevřených skupinkách, jako by se báli, že je někdo přepadne, když se někam odváží sami.
Ginny Weasleyovou, která při hodinách kouzelných formulí sedávala vedle Colina, to velice rozrušilo, Harrymu se ovšem zdálo, že Fred a George nevolí ten nejlepší způsob, jak ji rozveselit. Střídavě si nechávali narůst srst nebo naskákat nežity a potom na ni vybafli zpoza nějaké sochy. Přestali s tím, až když jim Percy – samým vztekem skoro na mrtvici – pohrozil, že to napíše domů mamince a sdělí jí, že Ginny z toho má noční můry.
Za zády učitelů se mezitím po škole rozbujel obchod s talismany, amulety a jinými prostředky, které měly chránit toho, kdo je nosil. Neville Longbottom si stačil koupit velikou, odporně páchnoucí zelenou cibuli, špičatý nachový krystal a poloshnilý ocas z čolka, než mu ostatní chlapci z Nebelvíru vysvětlili, že jemu žádné nebezpečí nehrozí: byl z čistokrevné kouzelnické rodiny a nebylo tudíž pravděpodobné, že by si tajemný útočník vybral právě jeho.
„Nejdřív ze všeho ale šel po Filchovi,“ prohlásil Neville a strachu měl plný kulatý obličej, „a všichni vědí, že jsem taky skoro moták.“

V druhém prosincovém týdnu jako obvykle přišla profesorka McGonagallová a zapisovala si ty kdo hodlají zůstat přes Vánoce ve škole. Harry, Ron i Hermiona se dali zapsat. Doslechli se, že v Bradavicích zůstane i Malfoy, a to jim připadalo velice podezřelé. Navíc svátky jim dávaly vynikající příležitost k tomu, aby použili Mnoholičný lektvar a pokusili se Malfoye vyzpovídat.
Naneštěstí měli lektvar hotový jen napůl. Potřebovali ještě roh z lidožravého dvojrožce a kůži z hřímala, a ty mohli získat jedině ze Snapeových soukromých zásob. Harry si v duchu říkal, že by se raději postavil bájnému netvorovi Salazara Zmijozela, než aby ho Snape přistihl při krádeži ve svém kabinetu.
„Potřebujeme nějak odvést Snapeovu pozornost,“ prohlásila Hermiona rázně, když se dvouhodinovka lektvarů ve čtvrtek odpoledne neúprosně přiblížila. „Pak se jeden z nás vplíží k němu do kabinetu a odnese si odtamtud, co potřebujeme.“
Harry a Ron se na ni nervózně podívali.
„Myslím“ že nejlepší bude, když tu krádež vyřídím já,“ pokračovala Hermiona věcně. „Vás dva by vyloučili, kdyby vás ještě při něčem přistihli, ale já mám trestní rejstřík čistý. Takže úplně stačí, když uděláte nějaké pozdvižení, aby to Snapea asi na pět minut zaměstnalo.“
Harry se chabě usmál. Způsobit pozdvižení na Snapeově hodině lektvarů bylo přibližně stejně bezpečné, jako kdybyste šťouchali do oka spícího draka.
Hodiny lektvarů se konaly v jednom z velkých sklepení. Čtvrteční dvouhodinovka probíhala jako obvykle. Mezi dřevěnými stolky, na kterých stály mosazné váhy a nádoby s přísadami, se kouřilo z dvaceti kotlíků. Snape přecházel po učebně v oblacích dýmu a trousil uštěpačné poznámky o tom, jak jsou nebelvírští studenti v lektvarech nemožní, a všichni studenti ze Zmijozelu se tomu s porozuměním hihňali. Draco Malfoy, Snapeův oblíbenec, házel po Ronovi a Harrym oči z ježíka, oběma však bylo jasné, že kdyby se mu to pokusili oplatit, dostali by školní trest dřív, než by stačili namítnout, že je to nespravedlivé.
Harryho Nadouvací roztok byl opravdu málo hustý, on však myslel na důležitější věci. Čekal, až mu dá Hermiona znamení, a když se u něj Snape zastavil a dělal si posměšky z jeho polotekutého lektvaru, téměř ho neposlouchal. Když se Snape otočil a šel pouštět hrůzu na Nevilla, Hermiona na Harryho mrkla a přikývla.
Harry se honem schoval za svým kotlíkem, vytáhl z kapsy jednu z Fredových Raubířských rachejtlí a rychle do ní šťouchl hůlkou. Rachejtle začala syčet a prskat. Harry věděl, že na to má jen pár vteřin, a tak se napřímil, zamířil a hodil vysokým obloukem; svůj cíl zasáhl přesně – rachejtle přistála v Goylově kotlíku.
Goylův lektvar vybuchl a postříkal celou třídu. Studenti ječeli, když je zasáhly stříkance Nadouvacího roztoku. Malfoy dostal důkladnou dávku do tváře a nos se mu začal vzdouvat jako balon, Goyle se potácel po místnosti a zakrýval si rukama oči, které byly najednou velké jako talíře, a Snape se pokoušel zjednat pořádek a zjistit, co se stalo. V nastalém zmatku Harry viděl, jak Hermiona tiše vyklouzla ze dveří.
„Ticho! TICHO!“ křičel Snape. „Všichni, které to postříkalo, si přijďte pro Splaskací lektvar. Až zjistím, kdo to udělal...“
Harry měl co dělat, aby se nerozchechtal, když viděl, jak si to Malfoy hasí dopředu a hlava mu klesá pod tíhou nosu, velkého jako menší meloun. Polovina studentů se shlukla u Snapeovy katedry. Někteří měli paže jako kyje, jiní ze sebe nedokázali vypravit jediné slovo, jak jim oduly rty. Uprostřed toho tartasu Harry postřehl, jak Hermiona vklouzla zpátky do sklepení a že má hábit vepředu něčím naditý.
Když si všichni postižení pořádně lokli protiléku a otoky jim všem splaskly, Snape se vrhl ke Goylově kotlíku a vytáhl z něj pokroucené černé zbytky rachejtle. Nastalo hrobové ticho.
„Jestli zjistím, kdo to hodil,“ sípal Snape, „zasadím se o to, aby ho vyloučili.“
Harry předstíral, jak nejlépe uměl, že je naprosto zmatený. Snape z něho nespouštěl oči, a když za deset minut konečně zazvonilo, Harry to uvítal jako vysvobození.
„Poznal, že jsem to byl já,“ řekl Ronovi a Hermioně, když spěchali na umývárnu Ufňukané Uršuly „Viděl jsem to na něm.“
Hermiona přihodila do kotlíku nové přísady a začala úporně míchat.
„Za čtrnáct dnů to bude hotové,“ řekla spokojeně. „Snape ti nemůže dokázat, žes to byl ty,“ uklidňoval Harryho Ron. „Co nadělá?“
„Jak ho znám, nějakou špinavost,“ odpověděl Harry, zatímco lektvar bublal a začal pěnit.

O týden později, když všichni tři procházeli vstupní síní, zahlédli hlouček studentů, kteří stáli u vývěsní tabule a četli pergamen, který tam před chvílí někdo připíchl. Seamus Finnigan a Dean Thomas na ně zamávali, ať jdou k nim, a tvářili se vzrušeně.
„Zakládá se Soubojnický klub!“ vyhrkl Seamus. „První schůzka je dnes večer! Hodiny soubojů bych jenom uvítal, mohlo by se to hodit...“
„Ty myslíš, že se Zmijozelův netvor vyzná v soubojích?“ namítl Ron, ale se zájmem si oznámení přečetl také.
„Mohlo by to pro nás být užitečné,“ řekl Harrymu a Hermioně cestou na večeři. „Nezajdeme tam?“
Harry i Hermiona byli pro, a tak večer v osm hodin spěchali zpět do Velké síně. Dlouhé jídelní stoly zmizely, podél jedné stěny teď bylo zlaté pódium a nad ním se vznášely tisíce svící. Strop byl znovu sametově černý a pod ním se tísnila skoro celá škola; všichni s sebou měli hůlky a tvářili se vzrušeně.
„Jsem zvědavá, kdo nás bude učit,“ svěřovala se Hermiona, když si razili cestu tlachajícím davem. „Někdo mi říkal, že profesor Kratiknot za mlada býval v soubojích přeborníkem, takže to možná bude on.“
„Jen aby to nebyl –“ začal Harry, ale nedořekl, a místo toho hlasitě zasténal: Na pódium přicházel Zlatoslav Lockhart, oslňující ve svém švestkově modrém hábitu, a nedoprovázel ho nikdo jiný než Snape, jako obvykle oděný v černém.
Lockhart mávl rukou, aby si zjednal ticho, a vyzval studenty: „Postavte se tady dokola! Vidíte mě všichni? Slyšíte mě všichni? Výtečně!
Profesor Brumbál mi poskytl povolení založit tento skromný soubojnický klub, abych vás všecky připravil pro případ, že byste se někdy museli bránit, jako jsem při nesčetných příležitostech musel já – pokud jde o veškeré podrobnosti, odkazuji vás na své spisy, které jsem vydal.
Dovolte, abych vám představil svého pomocníka profesora Snapea,“ a Lockhart všechny obdařil širokým úsměvem. „Jak sám říká, něco málo o soubojích ví také, a laskavě souhlasil s tím, že mi bude nápomocen při krátké ukázce na úvod. Nechtěl bych ovšem, abyste si o něj dělali starosti, milí mladí přátelé – až to s ním skončím, váš učitel lektvarů bude i nadále živ a zdráv, žádné strachy!“
„Bylo by nejlepší, kdyby vyřídili jeden druhého,“ zamumlal Ron Harrymu do ucha.
Snape zkřivil horní ret. Harry se divil, že se Lockhart ještě usmívá; kdyby se Snape takhle díval na něj, prchal by od něj, co by mu nohy stačily.
Lockhart a Snape se teď postavili proti sobě a uklonili se, tedy alespoň Lockhart se uklonil, kroutil přitom oběma rukama, zatímco Snape podrážděně pohodil hlavou. Pak oba proti sobě napřáhli hůlky, jako kdyby to byly meče.
„Jistě vidíte, že držíme hůlky v uznávané bojové poloze,“ vysvětloval Lockhart mlčícím posluchačům. „Až napočítám do tří, vyšleme svá první kouzla. Žádný z nás nebude usilovat tomu druhému o život, samozřejmě.“
„Tím bych si nebyl tak jistý,“ zamumlal Harry a díval se, jak Snape cení zuby.
„Raz – dva – tři!“
Rozmáchli se hůlkami a zvedli je nad hlavu. Snape vykřikl: „Expelliarmus!“ A oslnivý záblesk červeného světla vyzvedl Lockharta do vzduchu: sletěl pozpátku z pódia, narazil do stěny a rozplácl se na podlaze jako žába.
Malfoy a někteří další zmijozelští studenti spustili nadšený pokřik. Hermiona zkoprněla: „Myslíte, že se mu něco stalo?“ zaúpěla skrze prsty na ústech.
„To je přece fuk!“ řekli Harry s Ronem unisono.
Lockhart se nejistě postavil na nohy. Kouzelnická čapka mu spadla a vlnité vlasy měl zježené.
„Takže jste to viděli!“ prohlásila vyvrávoral zpátky na pódium. „To bylo Odzbrojovací kouzlo – vidíte, přišel jsem o svoji hůlku – ano, děkuji vám, slečno Brownová. Jistě to byl skvělý nápad, že jste jej studentům předvedl, pane profesore, ovšem když dovolíte, bylo zcela očividné, co máte v úmyslu. Kdybych vám v tom chtěl zabránit, bývalo by to velice snadné. Říkal jsem si ovšem, že bude poučné, když to studenti uvidí...“
Snape měl ve tváři vražedný výraz, Možná ho Lockhart přece jen prohlédl, protože řekl: „Konec ukázek! Teď půjdu mezi vás a rozdělím vás do dvojic. Pane profesore, kdybyste byl tak laskav a pomohl mi...“
Postupovali mezi studenty a určovali dvojice vhodných soupeřů. Lockhart postavil Nevilla proti Justinovi Finch–Fletchleymu, zato k Harrymu a Ronovi stačil dřív dojít Snape.
„Myslím, že je načase tu vaši slavnou dvojku rozdělit,“ ušklíbl se. „Weasleyi, vy můžete zápasit s Finniganem. A vy, Pottere –“
Harry bezděčně vykročil směrem k Hermioně.
„Tak to sotva,“ chladně se usmál Snape. „Pane Malfoyi, pojďte sem. Uvidíme, jak si poradíte se slavným Porterem. A vy, slečno Grangerová – budete zápasit se slečnou Bulstrodovou.“
Malfoy se nesl jako páv a samolibě se culil. Když Harry uviděl zmijozelskou dívku kráčet za ním, vybavil se mu obrázek ze Čtrnácti dnů s čarodějnicemi. Byla statná a hranatá a mohutnou bradu nesla útočně vysunutou. Hermiona se na ni nepatrně pousmála, sokyně jí to však neoplatila.
„Postavte se pěkně proti sobě,“ vyzval Lockhart dvojice, „a ukloňte se!“
Harry a Malfoy sotva pohnuli hlavou, ale nespouštěli ze sebe oči.
„Pozvedněte hůlky!“ křičel Lockhart z pódia. „Až napočítám do tři“ vyšlete svoje kouzla, abyste odzbrojili protivníka – zdůrazňuji jenom odzbrojili – nechceme, aby se někomu něco stalo. Raz... dva... tři!“
Harry se rozmáchl hůlkou, jenže Malfoy začal už na dva: jeho kouzlo zasáhlo Harryho takovou silou, že měl pocit, jako by dostal po hlavě pánví. Zapotácel se, ale údy ho ještě poslouchaly, a tak neztrácel čas, namířil svou hůlkou přímo na Malfoye a křikl: „Rictusempra!“
Z hůlky vyšlehl proud stříbrného světla, zasáhl Malfoye do žaludku a ten se zkroutil a ztěžka sípal.
„Říkal jsem jenom odzbrojit!“ vykřikl Lockhart zděšeně přes hlavy zápasících studentů, když Malfoy klesl na kolena. Harry ho zasáhl Lechtacím kouzlem, a Malfoy se smíchy nemohl málem pohnout. Harry o krok ustoupil. Měl nejasný pocit, že by to bylo nesportovní, vyslat proti Malfoyovi další kouzlo ve chvíli, kdy klečí na podlaze, ale to byla chyba. Malfoy ještě lapal po dechu, a už namířil svou hůlkou na Harryho kolena. „Tarantallegra!“ vyrazil ztěžka. V příštím okamžiku přestaly Harryho poslouchat nohy a trhavě se pohybovaly sem tam, jako kdyby tančil quickstep.
„Přestaňte! Přestaňte!“ vřeštěl Lockhart, to však už se dirigentské hůlky chopil Snape.
„Finite incantatem!“ křikl hlasitě. Harryho nohy sebou přestaly škubat, Malfoy se přestal chechtat a konečně byli s to rozhlédnout se kolem.
Nad hlavami studentů se vznášel řídký zelenavý kouř. Neville s Justinem leželi na podlaze a supěli. Ron zvedal popelavě bledého Seamuse a omlouval se za vše, co mu jeho zlomená hůlka způsobila, ať už to bylo cokoli. Hermiona a Millicent Bulstrodová však zápasily dál: Millicent nasadila Hermioně zámek a ta jen bolestně sténala. Jejich hůlky ležely zapomenuté na podlaze. Harry se k oběma děvčatům vrhl a Millicent odtáhl. Nebylo to nijak snadné, protože byla o hodně větší než on.
„Ach můj bože, můj ty bože,“ mumlal Lockhart, prodíral se mezi studenty a zjišťoval, co se komu při soubojích stalo. „Vstávejte, Macmillane... opatrně, slečno Fawcettová... pořádně si to stiskněte a hned to přestane krvácet, Boote...“ radil.
„Myslím, že bych vás měl spíš naučit, jak odrážet nepřátelská kouzla,“ řekl potom. Nejistě postával uprostřed síně, vyhledal očima Snapea, ale když viděl, jak se mu černá očka zaleskla, honem se podíval jinam. „Potřeboval bych dvojici dobrovolníků – Longbottome a Finch–Fletchleyi, co třeba vy dva?“
„To není nejlepší nápad, pane profesore,“ prohlásil Snape, který k němu připlachtil jako veliký, zlovolný netopýr. „Longbottom dokáže všechno zničit i při těch nejjednodušších kouzlech; to, co by z Finch–Fletchleye zbylo, bychom mohli poslat na ošetřovnu v krabičce od sirek.“ Nevillův kulatý růžový obličej v tu chvíli zrůžověl ještě víc. „Co třeba Malfoy a Potter?“ navrhl Snape s křivým úsměvem.
„To je výtečný nápad!“ souhlasil nadšeně Lockhart a hned oběma kynul, aby šli doprostřed síně. Ostatní studenti ucouvli a udělali jim místo.
„Takže Harry,“ řekl Lockhart, „až na tebe Draco namíří hůlkou, uděláš tohle.“
Pozvedl vlastní hůlku, zkusil s ní udělat jakýsi složitý klikatý manévr a upustil ji. Snape se jen ušklíbl, když ji Lockhart zas rychle zvedl a prohlásil: „Ouha – moje hůlka se nějak rozčílila.“
Snape přistoupil těsněji k Malfoyovi, sklonil se k němu a něco mu pošeptal. Malfoy se zašklebil. Harry nejistě pohlédl na Lockharta a požádal ho: „Pane profesore“ mohl byste mi ještě jednou ukázat, jak se takové kouzlo odráží?“
„Bojíš se, co?“ zamumlal Malfoy, aby ho Lockhart neslyšel.
„To zrovna,“ procedil Harry koutkem úst.
Lockhart ho rozverně pleskl přes rameno. „Prostě to udělej jako já, Harry!“
„Cože, to mám upustit hůlku?“
Lockhart ho však neposlouchal.
„Tři – dva –jedna – teď!“ křičel.
Malfoy bleskově pozvedl hůlku a zařval: „Serpensortia!“ Konec hůlky vybuchl a ohromený Harry uviděl, jak zevnitř vystřelil dlouhý černý had: dopadl ztěžka na podlahu a okamžitě se před ním vztyčil, připraven zaútočit. Harry slyšel hlasitý vřískot, jak ostatní studenti rychle couvali zpátky, takže kolem bylo najednou úplně prázdno.
„Nehýbejte se, Pottere,“ ozval se lenivě Snape. Očividně se bavil, jak tam Harry nehybně stojí tváří v tvář rozzuřenému hadovi. „Já ho pošlu pryč...“
„Dovolte, já si s ním poradím!“ křikl Lockhart. Rozehnal se proti hadovi hůlkou a ozvala se hlasitá rána: jenže místo aby had zmizel, vyletěl deset stop vysoko a s dunivým žuchnutím dopadl zpět. Byl teď rozzuřený a vztekle syčel: plazil se přímo k Justinovi Finch–Fletchleyovi a znovu se vztyčil, odhalil jedovaté zuby a chystal se zaútočit.
Harry nevěděl, proč to vlastně udělal; dokonce si ani neuvědomoval, že se rozhodl něco takového udělat. Věděl jen, že ho nohy nesou dopředu, jako by se pohyboval na kolečkách, a že na hada bláhově křikl: „Necháš ho!“ A had se jako zázrakem sesul zpátky na podlahu, ze záhadných důvodů náhle poslušný jako černá zahradní hadice, a upíral oči na Harryho. Potter cítil, jak ho náhle opouští strach. Věděl, že had už na nikoho nezaútočí, i když by nedokázal vysvětlit, odkud to ví.
Podíval se na Justina a zazubil se. Čekal, že se Justin zatváří úlevně, rozpačitě či dokonce vděčně, ale rozhodně ne rozzlobeně a zděšeně.
„Na co si to vlastně hraješ?“ utrhl se na něj Justin, než však Harry stačil cokoli říct, otočil se a vyřítil se ze síně.
Snape vykročil vpřed, mávl hůlkou a had zmizel; zbyl po něm jen nepatrný obláček černého kouře. Také Snape se teď na Harryho díval tak, jak by to určitě nečekal: jeho pronikavý vypočítavý pohled se Harrymu ani trochu nezamlouval. Navíc si nejasně uvědomoval, že se ze všech koutů se ozývá zlověstné mumlání; potom ho někdo zezadu zatahal za hábit.
„Pojď pryč,“ šeptal mu Ron do ucha. „Rychle – pojď pryč...“
Strkal ho kvapem ven ze síně a Hermiona chvátala vedle nich. Když procházeli dveřmi, studenti před nimi spěšně couvali, jako by měli strach, že se nakazí. Harry nechápal, co se to děje, a Ron ani Hermiona mu nic nevysvětlili, dokud ho nedovlekli do prázdné společenské místnosti v nebelvírské věži. Teprve tam ho Ron posadil do křesla a řekl mu: „Tak ty máš hadí jazyk. Proč jsi nám to nikdy neřekl?“
„Cože mám?“ zaváhal Harry.
„Hadí jazyk!“ řekl Ron. „Umíš mluvit s hady!“
„Já vím,“ řekl Harry. „Ale je to teprve podruhé, co jsem to udělal. Kdysi jsem v zoologické zahradě na svého bratrance Dudleyho neúmyslně poštval hroznýše královského – to by bylo dlouhé vyprávění – a ten hroznýš mi vysvětloval, že v životě nebyl v Brazílii. Já ho vlastně pustil na svobodu, aniž bych to měl v úmyslu. To bylo ještě předtím, než jsem se dozvěděl, že jsem kouzelník...“
„Hroznýš královský ti řekl, že v životě nebyl v Brazílii?“ opakoval Ron, jako by byl na pokraji mdlob.
„A co má být?“ ohradil se Harry. „Vsadím se, že to tady umí spousta lidí.“
„Ne, to neumí,“ řekl Ron. „To není právě častá schopnost. Harry, tohle je špatné!“
„Co je na tom špatného?“ podivil se Harry a začínal mít docela vztek. „Co se to s vámi všemi děje? Podívej, kdybych tomu hadovi neřekl, aby Justina nechal na pokoji...“
„To že jsi mu řekl?“
„Jak to myslíš? Přece jsi tam byl... slyšel jsi mě.“
„Slyšel jsem, jak mluvíš hadí řečí,“ namítl Ron, „jazykem, kterým mluví hadi. Mohl jsi říkat cokoli. Vůbec se nedivím, že se Justin vyděsil. znělo to, jako když toho hada štveš proti němu, nebo něco takového. Abys věděl, naskočila mi při tom husí kůže.“
Harry na něj hleděl s otevřenou pusou.
„Já že jsem mluvil jiným jazykem? Ale – vůbec jsem si to neuvědomil – jak mohu mluvit nějakou jinou řečí, když ani nevím, že ji umím?“
Ron potřásl hlavou. On i Hermiona se tvářili, jako kdyby jim právě někdo umřel. Harry nechápal, co se stalo tak hrozného.
„Mohl bys mi vysvětlit, co na tom bylo špatného, když jsem tomu velikému hnusnému hadovi zabránil, aby Justinovi ukousl hlavu?“ zeptal se. „Co záleží na tom, jak jsem to dokázal, jestliže se Justin nemusel přidat k Honu bezhlavých?“
„Záleží na tom,“ promluvila konečně Hermiona tlumeným hlasem. „Tou schopností mluvit s hady proslul právě Salazar Zmijozel. Proto má zmijozelská kolej ve znaku hada.“
Harrymu poklesla brada.
„Přesně tak,“ přisvědčil Ron. „A teď si celá škola bude myslet, že jsi jeho pra–pra–pra–pravnuk nebo něco na ten způsob –“
„Ale já nejsem,“ namítl Harry v nenadálém zmatku, který si nedovedl úplně vysvětlit.
„To budeš dost těžko dokazovat,“ řekla Hermiona. „Zmijozel žil asi tak před tisíci lety. Co my víme? Docela dobře můžeš být jeho potomek.“

Tu noc Harry proležel kolik hodin s otevřenýma očima. Otvorem v závěsech kolem postele s nebesy viděl, jak za oknem věže začíná poletovat sníh, a přemílal v hlavě pořád to samé.
Může opravdu být potomkem Salazara Zmijozela? Koneckonců, o rodině svého otce neví vůbec nic. Otázky ohledně jeho kouzelnického příbuzenstva mu Dursleyovi vždycky zakazovali.
V klidu se pokoušel pronést něco v hadí řeči, nic mu však nepřicházelo na jazyk. Musel zřejmě stát tváří v tvář nějakému hadovi, aby to dokázal.
Ale já jsem v Nebelvíru, pomyslel si Harry. Moudrý klobouk by mě sem přece neposlal, kdybych v sobě měl zmijozelskou krev...
Ano, ozval se tichý, nepříjemný hlásek v jeho hlavě. Jenže Moudrý klobouk tě chtěl poslat do Zmijozelu, ty už se nepamatuješ?
Harry se převrátil na posteli. Zítra při hodině bylinkářství si s Justinem promluví a vysvětlí mu, že hada proti němu neštval, ale posílal ho pryč, což ostatně (pomyslel si Harry zlostně a bouchl pěstí do polštáře) mohl postřehnout každý hlupák.

Do rána se sněžení, jež v noci začalo, proměnilo v takovou vánici, že závěrečnou hodinu bylinkářství na konci pololetí profesorka Prýtová zrušila. Chtěla totiž natáhnout mandragorám ponožky a šály, a teď, když bylo tolik důležité, aby dospěly co nejrychleji a přivedly zpátky k životu paní Norrisovou a Colina Creeveyho, nehodlala ten choulostivý zákrok svěřit nikomu jinému.
Harry ztrápeně přemítal u krbu v nebelvírské společenské místnosti, zatímco Ron a Hermiona využili volné hodiny k tomu, aby si zahráli partii kouzelnických šachů.
„Pro Kristovy rány, Harry“ řekla Hermiona podrážděně, když jeden z Ronových střelců strhl z jejího koně jezdce a odtáhl ho ze šachovnice. „Tak běž a Justina najdi, když ti na tom tak záleží.“
Harry tedy vstal a otvorem v podobizně vyšel ven; přemýšlel, kde by Justin mohl být.
Ačkoli byl den, v hradu panovala kvůli hustým šedivým sněhovým vločkám, které vířily za okny, větší tma než obvykle. Harry se roztřásl zimou. Procházel kolem tříd, kde se vyučovalo, a útržkovitě k němu doléhalo, co se děje uvnitř. Profesorka McGonagallová křičela na někoho, kdo podle všeho právě proměnil svého kamaráda v jezevce. Harry potlačil nutkání nahlédnout dovnitř a šel dál. Napadlo ho, že se Justin možná rozhodl využít volné hodiny k tomu, aby dohonil nějaké úkoly, a proto ze všeho nejdřív zamířil do knihovny.
Vzadu v knihovně opravdu zahlédl hlouček studentů z Mrzimoru, kteří měli být na hodině bylinkářství, nezdálo se však, že by pracovali. Harry viděl, že sedí mezi dlouhými řadami vysokých knižních regálů, hlavy pohromadě, a jsou zcela zabraní do nějakého vážného rozhovoru. Nebyl s to zjistit, zda mezi nimi je i Justin. Mířil už k nim, když k němu dolehla náhodná věta, a tak zůstal stát a naslouchal, ukrytý v oddělení knih o neviditelnosti.
„Buď jak buď,“ říkal právě jeden obtloustlý chlapec, „poradil jsem Justinovi, ať se schová v naší ložnici. Jestli si ho Potter opravdu vyhlídl za svou příští oběť, myslím, že udělá nejlíp, když na nějakou dobu zmizí. Justin stejně čekal, že k něčemu takovému dojde, protože mu jednou před Potterem uklouzlo, že je z mudlovské rodiny. Justin mu totiž skutečně řekl, že měl chodit do Etonu. Jenomže něčím takovým se přece nikdo chlubit nebude; když nablízku řádí Zmijozelův dědic, nemám pravdu?“
„Takže ty myslíš, že to určitě dělá Potter, Ernie?“ zeptala se úzkostně dívka se světlými cůpky.
„Jasně, Hannah,“ řekl tlouštík důležitě, „má přece hadí jazyk, ne? Každý ví, že podle toho se poznají zlí černokněžníci. Nebo jsi už slyšela o nějakém slušném čaroději, který by dovedl mluvit s hady? Samotnému Zmijozelovi přece přezdívali Hadí jazyk!“
Na ta slova se z hloučku ozvalo hlasité mručení a Ernie pokračoval: „Vzpomínáte si na ten nápis na stěně? Nepřátelé dědice, mějte se na pozoru! Potter se dostal do křížku s Filchem; hned nato někdo zaútočil na Filchovu kočku. Ten prvák, Creevey, Pottera rozčílil při famfrpálovém zápasu, protože ho fotografoval, když ležel v blátě. Hned nato se Creevey stal obětí dalšího útoku.“
„Ale když on vypadá vždycky tak slušně,“ řekla Hannah váhavě, „a byl to přece on, kdo zahnal Ty–víš–koho. Nemůže zase být tak úplně špatný, nemyslíš?“
Ernie tajuplně ztišil hlas, všichni mrzimorští udělali ještě těsnější kroužek a Harry se připlížil blíž, aby slyšel, co Ernie říká.
„Jenomže nikdo neví, jak zůstal naživu, když na něj Vy–víte–kdo zaútočil. Byl přece ještě nemluvně, když se to stalo. Každý by předpokládal, že ho Vy–víte–kdo rozcupuje na kousky. Takový útok mohl přežít jenom opravdu mocný, zlý černokněžník.“ Ztišil hlas ještě víc, téměř šeptal: „To byl zřejmě ten hlavní důvod, proč ho Vy–víte–kdo chtěl zabít. Nestál o to, aby tu byl další zlý černokněžník, který by s ním soupeřil. Rád bych věděl, jaké jiné schopnosti ještě Potter tají!“
To už Harry nevydržel. Hlasitě si odkašlal a vystoupil zpoza regálů s knihami. Podívaná, která se mu naskytla, by ho jindy nejspíš pobavila, teď však byl rozzlobený: když ho studenti z Mrzimoru uviděli, vypadali, jako by se proměnili v kámen, a Ernie zbledl jako stěna.
„Nazdar,“ řekl Harry. „Hledám Justina Finche–Fletchleye.“
Mrzimorským se očividně potvrdily ty nejhorší obavy.
Všichni se vystrašeně podívali na Ernieho.
„A co mu chceš?“ zeptal se Ernie rozklepaným hlasem.
„Chtěl jsem mu říct, jak to doopravdy bylo s tím hadem v Soubojnickém klubu,“ řekl Harry.
Ernie ještě víc skousl bezbarvé rty, zhluboka se nadechl a řekl: „Tam jsme přece byli všichni a viděli jsme, co se stalo.“
„Takže jste si všimli, že se ten had odplazil, jen jsem na něj promluvil?“ zeptal se Harry.
„Viděl jsem jen, jak mluvíš hadí řečí a ženeš toho hada proti Justinovi,“ trval Ernie tvrdohlavě na svém, i když se při těch slovech celý třásl.
„Já jsem ho proti němu přece nehnal!“ bránil se Harry a hlas se mu chvěl hněvem. „Vždyť se ho ten had ani nedotkl!“
„Ale bylo to jen o vlásek,“ odsekl Ernie. „A kdyby něco,“ dodal spěšně, „mohu tě ujistit, že v mém rodokmenu bys našel devět generací čarodějek a kouzelníků a že mám stejně čistou krev jako kdokoli, takže –“
„Mně je úplně jedno, jakou máš krev!“ rozkřikl se Harry. „Proč bych měl napadat studenty z mudlovských rodin?“
„Říká se, že ty mudly, u kterých bydlíš, nenávidíš!“ opáčil Ernie okamžitě.
„Není možné bydlet u Dursleyových a necítit k nim nenávist,“ řekl Harry. „Rád bych tě viděl, kdyby sis to zkusil.“
Otočil se na podpatku a vyřítil se z knihovny ven. Madame Pinceová, která právě leštila pozlacené desky velké knihy zaklínadel, ho sjela káravým pohledem.
Harry klopýtal chodbou a ani si nevšímal, kam vlastně jde, tak byl rozzuřený. Vtom narazil do něčeho obrovského a masivního a praštil sebou.
„Ahoj, Hagride,“ řekl, když zvedl hlavu.
Obr měl na obličeji vlněnou kuklu pokrytou sněhem, nikdo jiný to však být nemohl, vždyť ve spratkovém kožichu zaplnil málem celou chodbu. V mohutné ruce mu na rukavici spočíval mrtvý kohoutek.
„Jseš v pořádku, Harry?“ zeptal se a povytáhl si kuklu, aby mohl lépe mluvit. „Proč nejseš na vyučování?“
„Odpadla nám hodina,“ vysvětlil Harry a vstal. „Co tady děláš?“
Hagrid mu ukázal mrtvého ptáka.
„V tomdle pololetí mně zabili už druhýho,“ vysvětloval. „Buď to dělaj lišky, anebo Medvědí krvistrašidlo, a já potřebuju, aby mně ředitel dovolil udělat vokolo kurníku kouzelnej plot.“
Zpod hustého obočí posypaného sněhovými vločkami si teď Harryho prohlédl důkladněji.
„Vážně jseš v pořádku, Harry? Vypadáš celej rozčílenej, jako kdybys měl starosti.“
Harry však v tu chvíli nebyl s to obrovi vyklopit, co o něm Ernie a ostatní mrzimorští vykládali.
„To nic,“ řekl. „Radši už půjdu, Hagride, příští hodinu máme přeměňování a já si ještě musím dojít pro knihy.“ A spěchal dál, hlavu pořád plnou toho, co o něm Ernie tvrdil.
„Justin stejně čekal, že k něčemu takovému dojde, protože mu jednou před Potterem uklouzlo, že je z mudlovské rodiny...“
Zlostně vydupal po schodech nahoru a zahnul do další chodby, obzvlášť temné, protože v ní pochodně pozhasínal prudký ledový průvan z uvolněné okenní tabulky Byl asi v polovině, když o něco klopýtl a rozplácl se jak dlouhý tak široký.
Otočil se, aby zjistil, přes co to upadl, a naráz se s ním zatočil celý svět.
Ležel tam Justin Finch–Fletchley, ztuhlý a studený, na tváři přimrzlý vyděšený výraz a oči vytřeštěné do stropu. Tím to ale neskončilo; kromě něj tam byla další postava, to nejpodivnější, co Harry v životě viděl.
Byl to Skoro bezhlavý Nick. Už nebyl perleťově bílý a průhledný, nýbrž kouřově černý a nehybně se vznášel šest palců nad zemí. Hlava mu napůl upadla a v obličeji měl stejně vyděšený výraz jako Justin.
Harry vstal; dýchal zrychleně a zajíkavě a srdce jako by mu bubnovalo do žeber. Celý bez sebe se rozhlédl prázdnou chodbou a uviděl dlouhou řadu pavouků, kteří prchali od nehybných těl, jak nejrychleji mohli. Všude panovalo ticho, jen z tříd po obou stranách chodby byly slyšet tlumené hlasy učitelů.
Mohl samozřejmě utéci a nikdo by se nikdy nedověděl, že tu vůbec byl. Nedokázal však nechat je tady jen tak ležet... Musel přivolat pomoc. Ale uvěří mu někdo, že s tím neměl nic společného?
Stál tam celý zmatený a vystrašený, když vtom hned vedle něj bouchly dveře a vyletěl z nich Protiva, bradavické strašidlo.
„Ale ale, to je přece náš maličký Potter!“ zasmál se Protiva kdákavě a srazil mu brýle na stranu, jak proletěl kolem. „Copak má Potter za lubem? Kampak se Potter potmě krade –“
Udělal ve vzduchu kotrmelec, ale v polovině se zarazil. S hlavou dolů zahlédl Justina a Skoro bezhlavého Nicka. Prudce se napřímil, zhluboka se nadechl, a než mu v tom Harry stačil zabránit, rozječel se: „PŘEPADENÍ! DALŠÍ PŘEPADENÍ! VŠICHNI JSOU V NEBEZPEČÍ, SMRTELNÍCI I DUCHOVÉ! UTEČTE A ZACHRAŇTE SE! DALŠÍ PŘEPADENÍ!“
Křach – křach – křach: po celé chodbě se rozlétly dveře a všichni se vyhrnuli ven. Několik nekonečných minut vládl na chodbě takový zmatek, že Justina div nerozmačkali na kaši a do Skoro bezhlavého Nicka si hned několik studentů stouplo. Harryho přimáčkli ke zdi, že se nemohl ani hnout, a učitelé se křikem snažili zjednat klid. To už se přihnala i profesorka McGonagallová a za ní její žáci, z nichž jeden ještě měl černobíle pruhované vlasy. Rozmáchla se hůlkou, ozvala se hlasitá rána a rázem nastalo ticho; profesorka McGonagallová všem nařídila, aby se vrátili do tříd. Sotva se však chodba trochu vyprázdnila, dorazil tam s hlasitým supěním Ernie z Mrzimoru.
„Přistižen při činu!“ zavřískl s tváří bílou jako stěna a dramaticky na Harryho ukázal prstem.
„To stačí, Macmillane!“ řekla profesorka McGonagallová ostře.
Protiva teď poletoval u stropu, zlomyslně se šklebil a sledoval, co se děje: zmatky odjakživa miloval. Když se učitelé pustili do ohledávání Justina a Skoro bezhlavého Nicka, začal Protiva zpívat:

„Hej Pottře, ty lotře, už jsi to proved zas,
zabíjet studentíky je podle tebe špás –“

„Okamžitě toho nech, Protivo!“ vyštěkla profesorka McGonagallová a Protiva pozpátku odletěl, ale ještě na Harryho vyplázl jazyk.
Profesor Kratiknot a profesorka Sinistra z astronomického oddělení odnesli Justina na ošetřovnu, nikdo však zřejmě nevěděl, co si počít se Skoro bezhlavým Nickem. Nakonec profesorka McGonagallová vykouzlila ze vzduchu veliký vějíř a podala ho Erniemu, aby Skoro bezhlavého Nicka ovíváním dopravil po schodech nahoru. A tak se Ernie začal rozhánět vějířem a Nick plul vzhůru jako nehlučné černé vznášedlo. Harry a profesorka McGonagallová osaměli.
„Tudy, Pottere,“ pokynula mu.
„Paní profesorko,“ vyhrkl Harry okamžitě, „přísahám, že jsem –“
„Do toho já už nemám co mluvit, Pottere,“ řekla profesorka McGonagallová stroze.
Mlčky zahnuli za roh a profesorka zůstala stát před velikým, mimořádně ošklivým kamenným chrličem.
„Citrónová zmrzlina!“ řekla nahlas. Očividně to bylo heslo, protože chrlič nenadále ožil a uskočil stranou; zároveň se rozestoupila i stěna za ním. Harryho naplňovala hrůza z toho, co ho čeká, přesto však užasl. Za stěnou bylo točité schodiště, které se tiše pohybovalo vzhůru. Jakmile na něj s profesorkou McGonagallovou vstoupili, uslyšel Harry, jak se stěna za nimi opět zavřela. Stoupali ve spirále vzhůru, pořád výš a výš, až před sebou Harry, kterému se už málem točila hlava, uviděl lesklé dubové dveře s mosazným klepadlem v podobě okřídleného lva.
Věděl už, kam ho profesorka McGonagallová vede. Tady určitě bydlí Brumbál.
 
 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář