Jdi na obsah Jdi na menu
 


Myšlenky zločince 3.díl

12. 3. 2014
Biblické látky se uchovaly přes všechny proměny věků proto, že lid staré a nové smlouvy z nich slyšel hlas svého nebeského Otce. Proto se o Bibli též mluví jako o slovu Božím. Jenže Bůh mluvil ke svému lidu prostřednictvím lidí (sr. Žd 1,1) a byli to lidé, kteří přijatou zvěst zachycovali písemně. Při četbě Bible je třeba stále pamatovat na to, že Boží slovo zůstává ukryto za slovem lidským a že je třeba nejprve se tohoto dobově podmíněného roucha zbavit, máli k nám promluvit ve své ryzosti.
Člověk se dovede vyjadřovat jen řečí své doby. Nesmí nás tedy udivit, že v knihách starozákonních se setkáme s různými představami, které dnes označujeme jako obrazy mytologické. Odpovídají staroorientálnímu prostředí, v němž Izrael žil. Byla by však chyba domnívat se, že tu byl Starý zákon závislý na oněch představách. Jeho pisatelé naopak záměrně užívali obrazů své doby, aby jimi překonávali určitou duchovníúroveň svého okolí a vyjadřovali jimi nové, vyšší hodnoty. Obdobně v Novém zákoně se setkáváme s pojmy vzatými z řecké filosofie, protože jen tak bylo možno oslovit soudobého člověka vychovaného v duchu řeckého myšlení.
Biblickou zvěst je nutno v každé době nově tlumočit. To je smysl nových překladů z původních jazyků, jejichž znalost zůstává omezena jen na malý okruh odborníků. Ale nové překlady je též nutno vylepšovat a vykládat. o všech lidech všech dob platí, že biblickou zvěst chápou jen "z částky" (sr. 1K 13,12). Boží slovo však platí pro všechny doby a všechny poměry. Někdy z něho Boží lid uslyší zaslíbení, jindy soud. Jednou jej naléhavě osloví výrok, který mu dříve neříkal nic. Nebo uslyší Boží hlas jeden, kdežto druhý jako by byl hluchý. Každé Boží oslovení se však týká všeho jeho lidu, i kdyby oslovený zůstal osamocen a druzí jej nechápali.
 
Přehled
Když se pokusíme srovnat originální řecká a hebrejská písma s různými překlady Bible, objeví se odlišnosti. v dostupných překladech lze najít mnoho pasáží, které odsuzují aktivity mezi stejným pohlavím. Ale když si přečteme originální hebrejský či řecký text, tyto pasáže jsou buď dvojsmyslné nebo se jeví jako tolerující homosexualitu mimo uzavírání sňatků. Dá se usuzovat následující:
  • Bible toho říká mnoho o chrámové prostituci.
  • Zničení města Sodomy nebylo hlavně kvůli homosexualitě jak se mnozí domnívají. v rozhovoru s Abrahamem se sice hovoří o spravedlivých a nespravedlivých, ale Gn 19:5nn hovoří zřejmě o pokusu o homosexuální styk občanů Sodomy s návštěvníky Lotovými (anděly). Homosexualita sama tedy nenííčinou zničení, ale z kontextu je patrné, že byla jedním z těžkých hříchů...
  • Bible neříká téměř nic o homosexuálních citech.
  • Neříká nic o sexuální orientaci. Počítá s orientací při stvoření. a navíc: Bible není lékařskou příručkou. Podobně Ježíš vymítá (léčí) ďábelství jako důsledek hříchu a přitom dnes bychom mohli spoustu nemocí běžně pojmenovat (např. epilepsie) a zařadit mezi různé psychózy. Tím však ještě nemůžeme říct, že epilepsii (apod.) dává Bůh lidem "do vínku".
  • V bibli je pozitivně popsán alespoň jeden homosexuální svazek.
  • Z mnoha set Ježíšových rad a íkazů, ani jeden neodsuzuje homosexualitu.
  • Apoštol Pavel zřejmě poukazuje na sexuální aktivity mezi stejnými pohlavími, ale pasáže jsou nejasné.
Slova "homosexuální" a "homosexualita" se v bibli neobjevují alespoň chybí v originálních řeckých a hebrejských textech. Autoři Bible nerozuměli sexuální orientaci, měli pouze malé pochopení pro svazky mezi stejnými pohlavími. Jejich jazyk neměl výrazy pro tyto pojmy. Tedy, když vidíte tato slova v překladech bible, je třeba jít hlouběji a hledat, co originální hebrejské nebo řecké texty opravdu znamenají.
 
Dobové obrazy Bible
V biblických dobách mohlo mít sexuální chování mezi stejnými pohlavími různou formu. Některé byly:
1. Králové dobytých národů byli někdy znásilňováni útočící armádou jako konečný symbol porážky a pokoření. Homosexuální znásilnění bylo také způsobem pokoření návštěvníků a cizinců.
2. Některé nežidovské kmeny měli mužské prostituty ve svých chrámech, kteří provozovali homosexuální prostituci; to děsilo staré Izraelity.
3. Bylo zvykem v období Římského impéria, že si dospělí muži brali chlapce za účelem prostituce. v dnešní době je toto považováno za zneužívání dětí a je to posuzováno jako nezákonné.
4. Je rozumné předpokládat, že v biblických dobách existovalo mnoho homosexuálních a lesbických vztahů, ale tyto vztahy byly normálně udržovány v tajnosti.
 
Pohled na Bibli
Lidé se velmi liší ve svém pohledu na bibli. Obecně řečeno, fundamentalisté a další evangeličtí křesťané věří, že:
  • Bible, tak jak je originálně napsaná, je neomylná a že Bůh chránil její autory před tím, aby dělali chyby.
  • Každý překlad je užitečný k porozumění záměrům Boha.
  • Lze interpretovat každou pasáž podle jejího literárního významu.
Mnoho konzervativních křesťanů věří, že určité překlady jsou v podstatě bez chyby, např. překlad krále Jakuba nebo Ekumenický překlad. Takto, když čtou některé její části, které jasně a neomylně odsuzují homosexualitu, nakloní se k tomu věřit překladatelům a sami souhlasí s tím, že Bůh nenávidí homosexualitu. Neberou však již ohled na to, že velmi mnoho překladatelů bylo těžce zaujato proti některým skupinám lidí: čarodějnicím, homosexuálům, zaklínačům a kouzelníkům a měli sklon podle toho překroutit své překlady.
Liberálnější křesťané mají sklon dívat se na Bibli jako na knihu obsahující mnoho překladových chyb, jejíž překlady nemusejí být všechny brány přesně tak, jak vypadají na první pohled. Části, které přijímají a regulují otroctví, omezená práva žen a odsouzení homosexuality jsou některými příklady.
Každý překlad bible odráží pohled na svět, víru, poznání a stav mysli jejích překladatelů. Je zde také další aspekt vůči překladatelům  dnešní společnost je velmi odlišná od biblických časů. Je někdy těžké najít příslušné slovo, které se blízce hodí k hebrejskému nebo řeckému termínu.
Asi by stálo za to trošku naznačit, v čem je rozdíl mezi kritickým a liberálním přístupem k výkladu Písma, protože není pravda, že jeden je zastaralý a druhý moderní a přemýšlející. Ve skutečnosti každý z obou přístupů má své přednosti a své zápory. Ovšem z časových a prostorových možností to není na tomto místě uskutečnitelné. Případné zájemce odkazuji na samostudium.
 
Konkrétní texty z hebrejského písma
Genesis 19
Tato kapitola popisuje, jak dva andělé navštívili Sodomu, a byli přijati v Lotově domě. Andělé byli posláni, aby varovali Lota, že Bůh je rozmrzelý nad zkažeností obyvatel města, a rozhodl se město zničit. Lidé z města se shromáždili okolo domu a požadovali, aby Lot poslal cizince davu, tedy aby je mohli "poznat".
Hebrejské slovo, které je běžně překládáno jako "vědět, znát, poznat" je yada. Jeho smysl je dvojznačný. Objevuje se 943 krát ve Starém zákoně. Pouze asi v dvanácti případech poukazuje na sexuální aktivitu. Není tedy jisté, zdali chtěl dav znásilnit cizince nebo se s nimi setkat, a snad je fyzicky napadnout. z kontextu je zřejmé, že jejich nálada nebyla přátelská.
Lot odmítl takové vyjádření nashromážděného zla. Jako alternativu nabídl své dvě dcery  panny, aby byly heterosexuálně znásilněny, kdyby to upokojilo dav. Nabídka byla odmítnuta. Později andělé naléhali na Lota a jeho rodinu, aby uprchli a neohlíželi se zpět. Lotova žena se však podívala nazpět a zaplatila za to životem.
Bůh zřejmě nekritizoval Lota za to, že nabídl své dvě dcery, aby je znásilnili, jakkoli se zlobil na ostatní obyvatele města. Zničil Sodomu pomocí ohně a síry. Pravděpodobně zabil všechny muže v davu, jejich manželky i ostatní dospělé, stejně jako děti a novorozence. Není jasné z těchto několika veršů v Genesis, jestli Bůh zničil město, protože obvykle:
  • ubližovali cizincům a zneužívali je
  • chtěli znásilnit návštěvníky města
  • provozovali homosexuální praktiky
  • pro jejich všeobecnou bezbožnost a zvrhlost. Šlo o lidi, kteří již ztratili jakoukoliv soudnost a zřejmě již pro ně neexistovala cesta k nápravě. Proto jsou také předobrazem konečného zničení bezbožných...
Je třeba nahlédnout do několika míst v bibli, kde je zmínka o Sodomě, aby se objasnilo, která interpretace je správná.
Církev tradičně přijímala třetí vysvětlení. Ve skutečnosti, termín "sodomie", což znamená homosexuální nebo heterosexuální anální styk, byl odvozen od jména města  Sodoma.
Ale jako správné se jeví první vysvětlení. Zvažte:
 Ezechiel 16:4850: Jasně se zde popisuje, že Bůh zničil hříšníky Sodomy, protože byli pyšní, měli přebytky jídla, zatímco chudí a potřební trpěli, a že uctívali mnoho model ‑‑ dosl. "páchaly ohavnost" (co se tím myslí?  není v Bibli specifikováno) sexuální aktivita zde není nijak zmíněna.
 Matouš 10:1415: Ježíš poukazuje, že hříchem obyvatel Sodomy bylo nepřátelství vůči cizincům.
 Lukáš 10:716: Verše podobné veršům u Matouše.
 Juda, 7: Juda píše, že hříchy Sodomy byly sexuálního původu. Nepíše však, jestli se jednalo o homosexuální nebo heterosexuální smilstvo.
Nejrůznější biblické překlady popisují tento hřích jako: Chození za cizím masem, sexuální nemorálnost, perverzi, homosexualitu, chlípnost každého druhu, nemorální akty a nepřirozenou chlípnost.
Jsme postaveni k nevyhnutelnému, spíše ironickému závěru, že odsuzované aktivity v Sodomě se nemusely týkat pouze sodomií.
Leviticus 18:22
Citace některých překladů:
 KJV: (King James Version):"Nemůžete ležet s mužským druhem stejně jako se ženským druhem: je to ohavnost."
 LB: (Living Bible):"Homosexualita je absolutně zakázaná, protože je to velkýích."
 NIV: (New International Version):"Nelež s mužem jako leháváš se ženou, je to ohavné."
 NLT: (New Living Translation):"Nepraktikuj homosexualitu, je to ohavnýích."
 RSV: (Revised Standard Version):"Nemáš ležet s mužem jako se ženou, je to ohavnost."
EP: (Ekumenický překlad):"Nebudeš obcovat s mužem jako s ženou. Je to ohavnost."
Je zajímavé všimnout si, že některé anglické překlady zakazují pouze sex mezi gayi, zatímco jiné verze bible zakazují homosexualitu, pravděpodobně včetně styku mezi gayi i mezi lesbičkami.
Konzervativní křesťané typicky interpretují tuto verzi jako zakazující homosexuální chování všech typů  od znásilnění K íležitostnému sexu přes uzavření svazku. Jeho význam se zdá jasný a srozumitelný. Tato verze je často citována v evangelických kostelích a v církevních pořadech v rádiu a televizi.
Tato pasáž je částí Zákona svatosti, který je popsán v Leviticus 17:1  26:46. Zákon obsahuje 614 etických a rituálních zákonů, které byly dodržovány starými Izraelity. Celek je pravděpodobně seskupením několika starších sbírek zákonů, protože mnoho pravidel se zde opakuje. Křesťanští teologové, pastoři a duchovní souhlasí, že dnes už 612 zákonů z 614 mezi dnešními křesťany neplatí.
Zákon povoluje:
  • otroctví (25:44)
Zákon vyžaduje:
  • aby dítě bylo zabito, pokud prokleje své rodiče (20:9)
  • aby všechny osoby vinné cizoložstvím byly zabity (20:10)
  • aby byla zabita dcera kněze, která se stane prostitutkou (21:9)
  • aby si kněz vzal pannu (21:13)
  • rituální oběti zvířat, používání hovězího dobytka, ovcí a koz k obětním obřadům (22:19)
  • dodržování 7 svátků (23)
  • aby byla zabita osoba, která vezme Boží jméno nadarmo (24:16)
Zákon zakazuje:
  • heterosexuální styk během doby, kdy má žena menstruaci (18:19)
  • sklízet úrodu v okrajích pole (19:9)
  • jíst ovoce z mladého stromu (19:23)
  • nosit oblečení, které je vyrobeno z více druhů vláken (19:19)
  • ížení dobytka mimo druh (19:19)
  • zasetí jednoho pole různými druhy semen (19:19)
  • holení nebo stříhání vlasů dokola (19:27)
  • tetování (19:28)
  • aby se dokonce jen mírně handicapované osoby staly duchovními (21:18)
  • menšina křesťanských církví hlásají, že bohoslužby se mají konat v sobotu (19:30). Ovšem ne na základě tohoto verše.
Nicméně hlavně všichni konzervativní křesťanští vůdci tvrdí, že pouze jediný zákon ze Zákona svatosti jednající o homosexualitě je dnes ještě platný. Křesťané mohou nosit tetování, jíst vepřové maso, nosit polyesterovobavlněné směsi, osazovat své trávníky různými druhy trávy a stříhat si vlasy dokola. Je třeba srovnávat další výskyt podobného termínu v Bibli a způsob jak je aplikován v průběhu dějin až do NZ. Např. mnohoženství u patriarchů není motivem ke stejnému postoji dnes, naopak některými zákony se zabývá i NZ a rozvíjí je dále (např. sexualitu, otázku dne sabbatu, apod.). Ale homosexualita je jaksi tabu. Není možné najít logické vysvětlení, které by ospravedlnilo vyžadování dodržovat tento zákon (proti homosexualitě), zatímco se upustilo od zbytku. Tento postoj se jeví méně než etický.
Někteří liberální křesťané považují tyto verše za poukazující na chrámovou prostituci, která byla běžně praktikována ve zbytku Středního východu v té době. Poukazují, že "to`ebah", často překládané jako "ohavnost", je náboženský termín, obvykle používaný oproti příkladům modlářství.
Jestliže si spisovatel(é) Levitica přáli poukázat na morální násilí, používali hebrejské slovo "zimah".
Leviticus 20:13
Citace různých překladů:
 KJV: "Jestliže muž také leží s mužem, tak jako lehával se ženou, oba dva se dopustili ohavnosti: Mají jistě být popraveni. Jejich krev má být na nich."
 LB: "Trest za homosexualitu znamená smrt pro obě strany. Přenesli to na sebe."
 NIV: "Jestliže muž leží s mužem jako jiný leží se ženou, oba dva udělali něco ohavného. Musí být popraveni, jejich krev bude na jejich vlastních hlavách."
 NLT: "Trest za homosexuální styk je smrt pro obě strany. Spáchali ohavný čin a jsou vinni velkým hříchem."
 RSV: "Jestliže muž leží s mužem jako se ženou, oba dva spáchali ohavnost, mají být popraveni, jejich krev je na nich."
 EP: "Kdyby muž spal s mužem jako s ženou, oba se dopustili ohavnosti; musejí zemřít, jejich krev padni na ně."
Tyto verše jsou víceméně identické s Leviticem 18:22 (jak je uvedeno výše), kromě smrtelného trestu, který byl přidán. Náboženští konzervativci většinou interpretují tuto pasáž jako zakazující veškeré homosexuální aktivity. Někteří liberálové věří, že upozorňuje na chrámovou prostituci. Jeden pramen interpretuje zákon jako zákaz zakazující sex dvou mužů v ženině posteli.
Překlad slovo za slovem z hebrejského originálu zní: "A muž, který bude ležet s jiným mužem v ženině posteli, oba udělali ohavnost a zemřou. Jejich krev je na nich."
 

 

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář