Pokroky druhý rok
17. měsíc (2.10.-1.11.2013)
- doplňovat slovník: 'vía máka' = víla Amálka, 'kka' = krtek, 'áto' = auto, 'tako' = traktor
- používat nová srozumitelná slova: tak, no, ano, nosit
- zkoušet trojslabičná slova: 'mokaka' = motorka, 'okuka' = okurka, 'mikika' = mikina, 'opatka' = lopatka, penízky, tenisky, ponožky
- dokončit kteroukoliv básničku z knížky Abeceda
- lézt sama po schodech, schůdcích, žebřících
16. měsíc (2.9.-1.10.2013)
- neustálým vymýšlením nových slov nutit rodiče sepisovat si ke mně výkladový slovník: 'bupa' = boty, 'haku' = ruka, 'pis' = prst, 'ako' = oko, 'dis' = nos, 'pisi' = pusa nebo malovat (u malovat zároveň používám znak), 'kiši' = klíče, 'gaki' = kalhoty,'bau' = balon, 'koo' = kolo, 'bagy' = bagr, 'houka' = holka, 'kuuk' = kluk, 'piši' = ponožky, 'díta' = zvednout, nosit (za to může máma, vždycky když ráno chystala snídani nebo v poledne oběd, a já k ní přišla s tím, že chci nosit, dřepla si ke mně a povídá 'Dítě moje, to je zajímavé, že ty chceš nosit vždycky, když potřebuju chystat oběma rukama jídlo..')
- používat další nová srozumitelná slova: pes, kop, pojď, mám
- dokončit skákací říkanku (koukněte na video)
- dupat jako ježek
15. měsíc (2.8.-1.9.2013)
- vymýšlet zcela nová a neokoukaná slova: 'tamdeva' = voda, 'žía' = žízeň, 'koko' = křupka (protože 'koko' jsou také slepice a kohouti, pro rozlišení u křupky pro jistotu používám zároveň také znak pro křupku, aby mi naši náhodou nenutili slepici), 'dim' = dolů, 'tanega' = lego, 'tiš' (točit nebo knížka, aby bylo jasno, pro oba významy používám zároveň taky znak), 'ťami' (sama), 'haj' (telefon, haló; protože se plete s hají, ukazuju zároveň znak pro telefon)
- používat slova, která se mi líbí: 'tady', 'mimi', 'pši' (prší), 'bes' (blesk), 'bus' (autobus), 'bazi' (bazén), 'kami' (kamínek), 'komi' (komín, případně kominík), 'día' (díra), 'kajš' (kalíšek), 'kasi' (kostka), 'máá' (malá), 'hata' (hotovo; protože se plete s hačat, používám zároveň taky znak pro hotovo), 'pá' (pálí), 'papu'(papír), 'pupa'(pupík)
- oslovovat mámu 'mami', tátu 'tati' a kočky 'čiči'
- odpovídat na otázku, jak se jmenuju, většinou správně 'Áďa' (ale občas se snažím dotazujícímu nakukat třeba 'táta' nebo 'děda')
- létat jako letadlo (to roztáhnu ruce, dělám 'vvvvvvv' a občas u toho i pobíhám)
- ne vždycky, ale občas, když něco chci, třít o sebe dlaně (prosím, prosím), a když to dostanu, poděkovat (říkám teda 'di', ale při troše dobré vůle v tom jde slyšet 'dík')
- kromě 'ne', odpovídat taky ano, když je potřeba (to vypadá tak, že řeknu 'háááá' a zakloním hlavu)
14. měsíc (2.7.-1.8.2013)
- nasednout na houpacího koníka
- vylézt na postel, křeslo nebo gauč, vylézat i slézat schody
- točit se dokola
- říkat 'ham', 'hají', není, 'hop', 'auva', 'haťa' (hačat), 'aka' (žabka), 'baf'
- používat jednoduché věty ('táta brm brm', 'děda hají', 'není ham')
- otevírat a zavírat pusu jako ryba
- mlaskat u dávání pusinek
- ukazovat, kde je oko, ucho, nos, pusa, čelo, pupík, ruka, noha
- stavět komín z kostek, nejvíce pětikostkový
- pošupovat se na motorce (zatím se tomu ještě nedá říkat jízda, koukněte na video)
- viset za ruce na tyči nebo provazu a zvedat nohy
13. měsíc (2.6.-1.7.2013)
- skákat jako žabka
- chodit sama i přes schůdek
- přechytračit mámu (když mě viděla jít k misce s vodou od kočiček, a ptala se mě výhružně, jestli má dát plůtek do dveří, vrtěla jsem hlavou, že ne; když se ujišťovala, že se ale teda nebudu čabrat rukama ve vodičce, kroutila jsem hlavou, že nebudu, a když se pak otočila a šla uklízet věci z balkonu, jala jsem se dělat kroužky ve vodě nožičkou)
- nechat se navádět ke zlobení (plácat mámu po zadku, když ji plácne táta, ňufat tátovi do pupíku, když to vidím dělat mámu, a tak)
- tleskat, když se někomu něco povede (třeba na svatbě, když paní dozpívá písničku a pak je hrobové ticho, než začnou hrát další skladbu, a nebo do projevu paní oddávající, když pěkně mluví)
- přelézat přes parapet na balkon i z balkonu
- ňufat jako zajíc nebo králík, kvokat jako slepička, mečet jako koza, foukat jako vítr, tikat jako hodiny
- rozkládat věž z lega, když mi ji někdo postaví a pak drží
- říkat 'bum', když někdo nebo něco spadne