Jdi na obsah Jdi na menu
 


Sv. Terezie od Ježíše - Kniha o zakládání (3)

terezie_z_avily.jpg

3. kapitola

 

Jakým způsobem se začalo jednat o zřízení kláštera svatého Josefa v Medině del Campo1

 

1. Nuže, plna všech těchto starostí, rozhodla jsem se obrátit o pomoc na otce ze Společnosti,2 kteří byli velmi oblíbení na onom místě, tj. V Medině, s kterými jsem probírala – jak už jsem to popsala u prvního založení3záležitosti své duše po mnoho let, a s ohledem na velké dobro, které jí4 prokázali, mám k nim stále obzvláštní úctu. Napsala jsem to, co mi náš otec generál přikázal, tamějšímu rektorovi, kterým byl zrovna ten, u něhož jsem se zpovídala po mnoho let, jak již bylo řečeno,5 i když jsem nezmínila jeho jméno: jmenuje se Baltasar Alvarez, jenž je v současné době provinciálem.6 On i ostatní mě ujistili,7 že v tom udělají, co budou moci, a skutečně také udělali mnoho pro to, aby získali povolení zástupců města a představeného,8 neboť vzhledem k tomu, že se jednalo o klášter chudoby,9 je to všude nesnadné;10 a tak se vyjednávání protáhlo na několik dní.

2. Kvůli tomu se tam odebral jeden klerik, velký služebník Boží a značně odpoutaný od všech světských věcí a muž mnohé modlitby. Byl kaplanem kláštera, kde jsem přebývala,11 a Pán mu dával tytéž touhy jako mně, a tak mi velmi pomohl, jak vyjde najevo dále; jmenuje se Julián z Ávily.12 Když už jsem měla povolení, neměla jsem ani dům ani měďák,13 abych jej mohla koupit. Tedy, takový kredit, že se mi vůbec nedalo důvěřovat, pokud by mi jej neudělil zrovna Pán, jak jej tedy před lidmi mohla mít taková tulačka jako já?14 Pán se však postaral, že jedna velmi ctnostná dívka,15 pro kterou nebylo místo u svatého Josefa, aby tam vstoupila,16 poněvadž věděla, že se má zřídit další dům, mě přišla prosit, abych ji přijala do něj. Ta měla pár měďáčků,17 ovšem hodně málo, což sice nestačilo na koupi domu, leč na pronájem ano (a tak jsme si zjednaly nájem) a rovněž na cestovní výdaje. Bez další opory než je tato jsme vyrazily z Ávily dvě mnišky od svatého Josefa a čtyři ze Vtělení (což je klášter zmírněné řehole, kde jsem pobývala předtím, než se založil svatý Josef),18 spolu s naším otcem kaplanem, Juliánem z Ávily.

3. Když se to rozneslo po městě, bylo z toho mnoho reptání: jedni říkali, že jsem blázen; jiní čekali, jak onen nesmysl skončí. I biskupovi – jak mi později řekl – to přišlo jako velmi velký nesmysl, i když tehdy mi to nedal na srozuměnou ani mě nechtěl zneklidňovat (protože mě měl velmi rád) a nechtěl mi způsobit trápení. Moji přátelé mi k tomu pořádně napovídali, ale já už si z toho nic nedělala; jelikož se mi zdálo tak snadné to, co jim přišlo pochybné, a tak jsem nedokázala přesvědčit sebe samu, že by to mělo nedopadnout dobře. Když už jsme vyrazili z Ávily, napsala jsem jednomu otci z našeho Řádu, který se jmenuje fra Antonio de Heredia,19 aby mi koupil dům, neboť byl tehdy převorem kláštera tamějších bratří našeho Řádu, který se jmenuje svaté Anny, aby mi koupil dům.20 On o tom jednal s jednou paní, která jej měla v úctě;21 ta měla jeden dům, který se jí celý zřítil, kromě jedné čtvrtiny, a byl na velmi dobrém místě. Byla tak dobrá, že mu slíbila, že jej prodá, a tak se dohodli, aniž by žádala záruky ani nic dalšího, čím by dodal váhu svému slovu; neboť kdyby o to žádala, neměly bychom to jak zařídit.22 Všechno to uzpůsoboval Pán. Tento dům byl natolik beze zdí, že jsme k tomuto domu pronajaly ještě další, dokud by se onen první neopravil, poněvadž na něm bylo hodně co dělat.

4. Nuže, když jsme urazili první den cesty, večer a unavené kvůli špatným povozům, kterými jsme cestovali, když už jsme měly vjet do Arévala, vyšel nám naproti jeden klerik, náš přítel23 – který pro nás měl připraven nocleh u jedněch zbožných žen – a tajně mi řekl, že nemáme dům; protože stál poblíž jednoho kláštera augustiniánů24 a ti že bránili tomu, abychom se tam usadily, a že z toho určitě bude soudní spor. Ó, chraň mě Bůh! Když chcete Vy, Pane, dát odvahu, jak málo zmohou všechna protivenství! Spíše se mi zdá, že jsem nabyla větší odvahy, poněvadž se mi zdálo, že se už démon začíná bouřit, jelikož by se oním klášterem mohlo posloužit Pánu. Přesto jsem mu řekla, aby o tom pomlčel, abych nepobouřila své společnice, zvláště dvě ze Vtělení,25 neboť ty ostatní by kvůli mně ochotně podstoupily jakékoli strádání. Jedna z nich tam tehdy byla podpřevorkou, a velmi jí bránily v odchodu;26 obě dvě z dobrých rodin, takže šly proti vůli příbuzných; neboť všem jim to připadalo čiré zoufalství, a později jsem já sama viděla, že měli úplnou pravdu, ale když se Pánu zlíbí, abych založila jeden z těchto domů, zdá se mi pak, že má mysl si nepřipustí žádné zdůvodnění, které by mi přišlo dostatečné na to, abych přestala uskutečňovat toto dílo, dokud není hotovo: pak se mi dají dohromady všechny nesnáze, jak vyjde najevo později.

5. Když jsme dorazili k místu noclehu, dozvěděla jsem se, že se v tom místě nachází jeden dominikánský bratr, velmi velký Boží služebník, u něhož jsem se svého času zpovídala, když jsem byla u svatého Josefa. Poněvadž jsem při vylíčení onoho založení mnoho pojednala o jeho ctnosti,27 zde nezmíním víc, než jen jméno: je to mistr fra Domingo Báñez28 (je velmi vzdělaný a rozvážný), jehož názorem jsem se řídila, a podle toho jeho to, co jsem se chystala udělat,29 nebylo tak nesnadné jako pro ostatní; protože tomu, kdo zná Boha lépe, se snáze konají Jeho Díla, a na základě některých Milostí, o nichž věděl, že mi je Jeho Majestát udílel, a rovněž kvůli tomu, co již viděl při založení svatého Josefa, všechno se mu zdálo možné.30 Naplnilo mě velkou útěchou, když jsem ho spatřila, protože s jeho názorem se mi zdálo mnohem snazší to zvládnout. Nuže, když tam dorazil,31 řekla jsem mu v naprosté tajnosti, co se děje. Jemu se zdálo, že onu záležitost s augustiniány můžeme velmi záhy vyřešit; ovšem mně přišlo každé zdržení drsné, jelikož bych nevěděla, co si počít s tolika mniškami, a tak jsme všechny strávily onu noc ustarané, poněvadž se to v domě, kde jsme nocovaly, hned doneslo všem.32

6. Hned zrána tam k nám dorazil převor našeho Řádu, fra Antonio, a řekl, že dům, jehož koupi dohodl, je dostatečný a že má portál,33 kde by se mohl zřídit malý kostelík, pokud by se uzpůsobil nějakými látkami. Na tom jsme se dohodli; alespoň mně se to zdálo jako velmi dobré, neboť tím, co nám nejlépe vyhovovalo, byla krátká doba uskutečnění,34 jelikož jsme byly mimo své kláštery a také proto, že jsem se obávala nějakého toho protivenství, jak jsem se poučila z prvního založení, a tak jsem chtěla, aby se již dříve, než se na to přijde, převzalo vlastnictví; a tak jsme se rozhodly, aby se to udělalo hned. K témuž názoru dospěl i mistr fra Domingo.

7. Do Mediny del Campo jsme dorazili o vigilii Naší Paní v srpnu,35 ve dvanáct v noci; vystoupili jsme v klášteře svaté Anny,36 abychom nepůsobily povyk, a pěšky jsme se vydali k domu. Bylo projevem Velkého Milosrdenství Páně, že ačkoli v onu hodinu zavírali býky pro zítřejší běh,37 my jsme nenarazili na žádného. V nadšení, které nás provázelo, nebylo pomyšlení na nic jiného;38 ovšem Pán, který se vždy ujímá těch, kdo Mu touží sloužit, nás vysvobodil, neboť jsme tam zajisté neusilovali o nic jiného.

8. Když jsme dorazily do domu, vstoupili jsme do nádvoří.39 Zdi se mi zdály hodně nakloněné, ne však natolik, jak se ukázaly být za dne. Zdá se, že Pán chtěl, aby byl onen požehnaný otec tak zaslepen, že mu nedocházelo, že se tam naprosto nehodí uložit Nejsvětější Svátost.40 Když jsme si prohlédli portál, bylo zcela zřejmé, že je nutné odstranit spoustu zeminy, a to spěšně,41 zdi jsou neomítnuté, noc je krátká a my si s sebou nepřinesli, leč několik závěsů – myslím, že byly tři – což na celou šíři, kterou měl portál, nebylo nic. Já nevěděla, co si počít, poněvadž jsem viděla, že není vhodné tam umístit Oltář. Pánu se ovšem zalíbilo, že jsem chtěla, aby se to udělalo hned, jelikož správce oné paní42 měl v domě mnoho jejích čalounů a postel43 z modrého damašku, a nařídil, aby se nám z toho dalo, co budeme chtít, a ta byla velmi dobrá.44

9. Já, když jsem viděla tak dobré vybavení, jsem chválila Pána, a totéž udělaly ostatní; ačkoli jsme nevěděly, jak to udělat s hřebíky ani nebyla doba45 na to, aby se koupily. Začaly se hledat na zdech; nakonec se jich s námahou nalezl dostatečný počet. Jedni se zavěšováním, druzí s čištěním podlahy, jsme si natolik pospíšili, že když se rozednívalo, Oltář byl již postaven a zvonice zřízena v jednom vchodu, a hned se odsloužila Mše. To stačilo k převzetí vlastnictví. Na to se ale nepomyslelo, leč uložili jsme rovněž Nejsvětější Svátost,46 a štěrbinami v jedněch dveřích, které byly naproti,47 jsme pozorovaly Mši, neboť nebylo odkud jinud.48

10. Až do této chvíle jsem byla velmi spokojena; protože pro mne je velikánskou útěchou vidět kostel navíc, kde je Nejsvětější Svátost; ovšem to mi vydrželo krátce. Jakmile totiž skončila Mše, vyklonila jsem se malinko z jednoho okna, abych si prohlédla nádvoří a viděla jsem, že zdi jsou na několika místech úplně zřícené až na zem, takže na to, aby se vyspravily, bude zapotřebí mnoho dní. Ó, chraň mě, Bože! Když jsem viděla, že je Jeho Majestát uložen prakticky na ulici, a to v tak nebezpečné době, v jaké jsme nyní, kvůli oněm luteránům,49 jak velké to bylo soužení, jež se zmocnilo mého srdce!

11. K tomu se přidaly všechny nesnáze, které mi mohli způsobit ti, co proti založení tak velmi reptali, a jasně jsem pochopila, že měli pravdu. Zdálo se mi nemožné pokračovat dál v tom, co jsem začala; protože tak jako se mi předtím všechno zdálo snadné, jelikož jsem to nahlížela jako něco, co se dělá pro Boha, podobně nyní pokušení natolik omezovalo jeho moc, že se mi zdálo, jako kdybych neobdržela žádnou Jeho Milost; měla jsem na zřeteli pouze svou nízkost a nedostatečnou moc.50 Nuže, opřena o něco tak ubohého, jaký úspěch jsem mohla očekávat? A kdybych byla sama – zdálo se mi – snášela bych to lépe; ovšem pomyšlení, že by se společnice měly vrátit do svého domu,51 vzhledem k protivenství, na které narazily při odchodu, bylo pro mne drsné. Také se mi zdálo, že když to tak špatně začalo, nemůže se uskutečnit ani všechno to, co jsem prve pochopila, že měl v úmyslu udělat Pán do budoucna. Později se k tomu všemu připojil strach, že to, co jsem pochopila v modlitbě, byla jen iluze, což nepředstavovalo malé trápení, nýbrž to největší;52 neboť to ve mně vzbuzovalo velikánský strach, zda mě snad neoklamal Démon.53 Ó, můj Bože, co to jen je pozorovat duši, u které dopouštíte, aby se trápila! Je jisté, že když se mi připomene tato sklíčenost a některé jiné, jež jsem kdy měla při těchto zakládáních, nezdá se mi ve srovnání s tímto,54 že má vůbec smysl všímat si tělesných strádání, i když jich bylo hodně.

12. Navzdory tomuto trápení, které mě udržovalo pořádně stísněnou, jsem nic nedávala najevo svým společnicím, poněvadž jsem je nechtěla trápit víc, než jak už ztrápené byly. Toto trápení jsem snášela až do podvečera, kdy ke mně rektor Společnosti55 poslal jednoho otce,56 aby mě navštívil, a ten mi dodal odvahy a velmi mě utěšil. Já mu neřekla všechna svá trápení, které jsem v tu chvíli měla, pouze to, které mi působilo vědomí, že jsme prakticky na ulici. Začala jsem tedy vyjednávat, aby se pro nás našel dům k pronájmu, ať to stojí co to stojí, abychom se tam přestěhovaly, dokud by se onen dům57 neopravil, a začalo mi být útěchou, když jsem viděla, jak mnoho lidí přichází, a nikomu ta naše nerozvážnost nedochází, což bylo jistě projevem Božího Milosrdenství; neboť bylo zcela jisté, že by nám jinak byla Nejsvětější Svátost odebrána.58 Já to nyní považuji za pořádnou hloupost a za nedostatek rozvahy všech, že zbylé Hostie nebyly sumovány;59 leč tehdy se mi zdálo, že kdyby se to udělalo, všechno by přišlo vniveč.60

13. Přes veškerou snahu, jež se vynakládala, nenašel se dům k pronájmu v celém onom místě;61 takže mé dny i noci byly pořádně bolestné. I když jsem totiž stále nechávala nějaké lidi bdít před Nejsvětější Svátostí, i tak jsem měla starost, aby neusnuli; a tak jsem sama v noci vstávala a chodila jsem se tam dívat jedním oknem, jelikož byl měsíc velmi jasný a tak jsem to mohla pozorovat. Během všech těchto dnů přicházelo mnoho lidí, a nejenže jim to nepřipadalo62 špatné, leč vzbuzovalo u nich zbožnost, když viděli našeho Pána podruhé v průjezdu;63 a nezdálo se, že by Jeho Majestát, jako Ten, který se nikdy neunaví pokořováním se kvůli nám, chtěl odtamtud odejít.

14. Když už uplynul týden64 a jeden obchodník viděl naši potřebu – on sám obýval jeden velmi dobrý dům – řekl nám, ať se přestěhujeme do jeho horního patra, že tam můžeme být jako ve svém vlastním domě. Byl tam velmi velký a zlatem vyzdobený sál, který nám dal k dispozici jako kostel, a jedna paní, která bydlela poblíž domu, jenž jsme koupily, a která se jmenuje doňa Elena de Quiroga,65 velká to Boží služebnice, mě ujistila,66 že mi pomůže, aby se hned začala budovat kaple, kde by se uchovávala Nejsvětější Svátost, a také abychom se tam mohly brzy usadit tak, abychom mohly žít uzavřené.67 Další osoby nám dávaly hojné almužny na jídlo; ovšem tato paní mě podpořila nejvíce.

15. S tím vším už jsem začal mít poněkud klid; protože tam, kam jsme odešly, jsme byly ve veškeré uzavřenosti68 a začaly jsme pravidelně recitovat hodinky,69 a s domem si dával velmi naspěch dobrý převor,70 který si kvůli tomu prošel velkým strádáním. Přesto se to protáhlo na dva měsíce; ovšem dům se uzpůsobil tak, že jsme v něm nějak mohli rozumně strávit několik let. Později to náš Pán ještě dál vylepšoval.

16. Když jsem zde71 byla, měla jsem ovšem ještě pořád starost o kláštery bratří; a jelikož jsem žádného bratra neměla – jak jsem uvedla72 – nevěděla jsem, co si počít; a tak jsem se rozhodla to v naprosté tajnosti probrat s tamějším převorem, abych viděla, co mi doporučí, a tak jsem to také udělala. On se tomu velmi zaradoval, když se to dozvěděl, a slíbil mi, že bude první.73 Já jsem to považovala za dobrý vtip a také jsem mu to tak řekla; neboť i když byl vždy velmi dobrým bratrem a usebraným a velmi vědychtivým74 a rád setrvával ve své cele,75 jelikož byl vzdělaný, přece jen se mi nezdálo, že by byl vhodný pro takový začátek ani k tomu neměl toho správného ducha ani nezachovával přísnost, které bylo zapotřebí, jelikož byl jemný a nebyl na ni navyklý. On mě však velmi ujišťoval a řekl mi, že je to už mnoho dní, co ho Pán volá k přísnějšímu životu; a tak že se už rozhodl odejít ke kartuziánům, a ti že mu už řekli, že ho přijmou. Přesto všechno jsem nebyla příliš spokojená, i když mě těšilo tomu naslouchat, a tak jsem ho požádala, abychom posečkali nějakou dobu a on aby se mezitím cvičil ve věcech, které měl později slíbit.76 A tak se také stalo, neboť uplynul rok a během toho se mu dostalo tolik strádání a pronásledování na základě mnoha svědectví,77 že se zdá, jako by jej Pán chtěl opravdu prozkoušet; a on to všechno natolik dobře snášel a tolik si tím prospěl, že jsem chválila našeho Pána a zdálo se mi, že si ho k tomu78 Jeho Majestát opravdu připravuje.79

17. Krátce nato se přihodil, že tam80 přicestoval jeden mladý otec,81 který studoval v Salamance, a ten přišel s jiným bratrem jako společníkem,82 jenž mi řekl velké věci o způsobu života, jaký tento otec vedl. Jmenuje83 se fra Jan od Kříže. Já jsem za to chválila našeho Pána, a když jsem s ním promluvila, byla jsem velmi potěšena,84 a dozvěděla jsem se od něj, že chtěl také odejít ke kartuziánům.85 Já mu řekla, oč usiluji, a velmi jsem ho prosila, aby počkal, než nám Pán dá klášter, a jak velkým dobrem by bylo, kdyby se mohl zdokonalit86 a přitom zůstat ve stejném Řádu a jak mnohem víc by posloužil Pánu. On mi dal slovo, že tak udělá,87 pokud se to příliš neprotáhne. Když jsem viděla, že už mám dva bratry,88 aby se začalo, zdálo se mi, jako by ta záležitost už byla zařízena, i když jsem dosud nebyla tak docela spokojena s převorem, a tak jsem nějakou dobu čekala, a také, abych měla kde začít.89

18. Mnišky si u lidí získávaly stále víc důvěru a ti k nim měli hodně úcty, a podle mého názoru právem; neboť se nestaraly, leč o to, jak každá z nich může lépe sloužit našemu Pánu. Ve všem postupovaly stejným způsobem jako u svatého Josefa v Ávile, jelikož byly téže řehole a stanov. Pán začal povolávat některé, aby přijaly hábit; a Milostí, které jim udílel, bylo tolik, že mě to lekalo.90 Kéž je navždy požehnán, amen, neboť se zdá, jako by nečekal na nic jiného, než že bude milován, jen aby mohl milovat.

1 K historickému pozadí obsahu kapitoly viz TyV II,142–166.

2 = ze Společnosti Ježíšovy, tedy na jezuity.

3 Srov. Ž 32–36.

4 = mé duši.

5 Kromě předchozí věty, kterou má světice nejspíše na mysli, srov. také např. Ž 25,14n.; 26,3; 27,3; 28,14–16; 33,3n.8–11.

6 V roce 1573, kdy píše Terezie tyto řádky, zmíněný otec ve skutečnosti provinciálem nebyl, zastupoval však v tomto úřadu otce Gila Gonzáleze Dávilu, který musel odcestovat do Říma.

7 O = me dijeron („mi řekli“).

8 O = prelado; = Pedro González de Mendoza, salamanský biskup, do jehož diecéze spadala rovněž Medina del Campo.

9 O = monasterio de pobreza; = bez renty, tj. bez zajištění stálých příjmů.

10 = získat příslušné povolení.

11 = kláštera sv. Josefa v Ávile.

12 Julián z Ávily byl rodným bratrem sestry Marie od sv. Josefa a stal se věrným Tereziiným průvodcem na jejích cestách. Zemřel roku 1605.

13 O = blanca; měděná mince o nepatrné hodnotě z dob katolických králů, která odpovídala půl maravedí. Za Filipa II. se označovala jako coronado nebo cornado, odkud pak vzešlo označení cornadillo. V době, kdy píše své spisy Jan od Kříže, již tato mince vůbec nebyla v oběhu, nakolik úplně ztratila hodnotu.

14 Terezie si zde pohrává s dvojím smyslem slova crédito = 1. důvěryhodnost; 2. úvěr. = Nikdo z lidí jí nemohl poskytnout úvěr, protože pro ně nebyla dost důvěryhodná; jediným „bankéřem“, který byl ochoten investovat, byl Pán Sám.

15 = Isabel de Fontecha, následně Alžběta od Ježíše.

16 Srov. Z 1,1, pozn. 7.

17 O = (zdrobnělina) unas blanquillas.

18 Jednalo se o tyto mnišky: z kláštera sv. Josefa – Marie Baptista, neteř světice, a Anna od Andělů (Ordóñez); z kláštera Vtělení – Anežka od Ježíše a Anna od Vtělení (Tapia), obě sestřenice světice, Alžběta od Kříže (Arias) a Terezie od Sloupu (de Quesada).

19 Antonio de Heredia, později od Ježíše (1510–1601), který spolu s Janem od Kříže zahájil tereziánskou reformu mezi bratry; srov. dále č. 16n. této kapitoly.

20 Vzhledem k dlouhému souvětí se světice opakuje, aniž by si toho všimla.

21 = doňa María Suárez, paní z Fuente de Sol.

22 O = no tuviéramos remedio.

23 = Alfonso Esteban.

24 = Konvent Naší Paní Milostí; dobové předpisy zakazovaly zřizovat nový klášter v těsné blízkosti jiného již existujícího, a to s ohledem na potřebu zaručit ekonomickou jistotu jednotlivých klášterů.

25 = Alžběta od Kříže, podpřevorka z kláštera Vtělení, a doňa Teresa de Quesada.

26 = její spolusestry z původní komunity.

27 Srov. např. Ž 31,11; 35,6; 36,15.

28 O = Vañes.

29 = založit klášter v Medině del Campo.

30 = uskutečnitelné.

31 = na místo, kde měly sestry přenocovat.

32 S ohledem na vzniklou situaci světice odeslala všechny čtyři mnišky ze Vtělení do Villanueva del Aceral, kde působil jako farář Tereziin bratranec Don Vicente de Ahumada, a přikázala jim, aby tam zůstaly, dokud nebude jasné, jak celá záležitost dopadne, srov. TyV II,153.

33 = vstup s poměrně hlubokým průjezdem, který byl často využíván k různým účelům, např. k ustájení zvířat, apod.

34 O = era la más brevedad; = bylo důležité, aby realizace projektu, pro který se rozhodneme, netrvala dlouho.

35 = o půlnoci před slavností Nanebevzetí Panny Marie, tedy 14./15. srpna 1567.

36 = v klášteře karmelitánů v Medině del Campo.

37 = pro takzvanou klasickou corridu, tj. běh odvážlivců před stádem divokých býků, jak se to dodnes konává v Pamploně.

38 = než na co nejvčasnější založení domu; = nedošlo nám, jak moc riskujeme, když procházíme městem v tuto dobu.

39 = jde o klasické patio španělských domů, tedy nezastřešený prostor mezi průjezdem a vlastním domem, často vybavené podloubím, jež umožňovalo trávit horké doby letního dne ve stínu a tedy v relativní pohodě.

40 = zřídit kapli i se Svatostánkem, kde se uchovává Eucharistie pod způsobou Chleba.

41 O = a teja vana, což někteří překládají ve smyslu, že na střeše chyběly tašky (tejas); ovšem a teja vana je ustálený výraz pro „zbrkle“.

42 = doňa María Suárez, srov. pozn. 21.

43 O = cama; = míní se ovšem spíše závěs (nebesa) nad postelí.

44 = látka z modrého damašku byla pro tento účel velmi vhodná.

45 O = hora („hodina“).

46 = zřízení Svatostánku bylo dalším krokem, který stvrzoval založení kláštera.

47 = naproti Svatostánku.

48 = vzhledem k tomu, že bosé karmelitky zachovávají přísnou klauzuru, neúčastní se Bohoslužby ve společném prostoru s ostatními věřícími, nýbrž na místě, odděleném obvykle mříží, tj. V chórové kapli, oratoři. Jelikož něco takového nebylo v prvním okamžiku možné v Medině del Campo zřídit, sledovaly Mši škvírami ve dveřích, které je oddělovaly od prostoru improvizované kaple v portálu domu.

49 = světice naráží na zvěsti o znesvěcených kostelích, které se k ní do Španělska donesly z Francie; pochopitelně, si plete německé luterány s francouzskými hugenoty, zvláště však – v duchu dobových obav mnohých španělských katolíků – přeceňovala možnost znesvěcení Eucharistických Způsob ve své vlasti, kde by si drobné kroužky věřících s protestantskými tendencemi těžko něco podobného dovolily.

50 O = mi bajeza y poco poder.

51 = je zřejmé, že myslí zejména na čtyři mnišky z kláštera Vtělení.

52 = tato skutečnost světici trápila víc než všechno ostatní, co zde vyjmenovává.

53 Celý tento odstavec v jakémsi crescendu působivě představuje, jak se pokušení a obavy duše – pokud se nedokáže hned opřít o Boží Moc – zhoubně rozmáhají. Je tedy naprosto pochopitelné Tereziino následující zvolání.

54 = s vnitřními obavami, nejistotami a strachy.

55 = rektor jezuitské komunity v Medině del Campo, otec Baltasar Alvarez.

56 Není známo, o kterého jezuitu se jednalo.

57 = ten, ve kterém se aktuálně nacházely.

58 = kdyby si někdo stěžoval u církevních představených na neregulérní podmínky improvizované kaple.

59 = nebyly na konci Bohoslužby snědeny, aby nemusely být přechovávány za tak nejistých podmínek.

60 O = era todo deshecho; = znamenalo by to praktické odvolání založení nového kláštera.

61 = Medina del Campo.

62 O = „připadalo“; + (mezi řádky) „ne“.

63 = světice naráží na Ježíšovo Narození v Chudobě betlémské Stáje, srov. Lk 2,7.

64 O = ocho días („osm dní“).

65 O + (mezi řádky) de Quiroga; = neteř slavného toledského kardinála, Dona Gaspara de Quiroga, která sama později přijala hábit bosé karmelitky v Medině del Campo dne 14. října 1581, kam už mezitím (v roce 1575) vstoupila také její dcera Jeronýma od Vtělení; srov. B 19 (pozn. ??).

66 O = me dijo („mi řekla“).

67 = upravit dům tak, aby se v něm mohla zachovávat klauzura.

68 = ve skutečnosti se ještě nejednalo o klauzuru, ale o praktickou možnost vyloučit přílišný kontakt s lidmi zvenčí.

69 = slavit liturgii hodin, nejspíše veřejně, s možností účasti dalších osob, přítomných odděleně od komunity.

70 = Antonio de Heredia, převor medinských karmelitánů.

71 = v Medině del Campo.

72 Srov. Z 2,6.

73 = že se hlásí jako první zájemce o život reformovaného, bosého karmelitána.

74 O = estudioso (tedy i „snaživým“).

75 O = amigo de su celda („přítelem své cely“).

76 = zejména ve větší chudobě, ústraní, usebrání a kajícnosti, k nimž se měl zavázat slibem zachovávat prvotní řeholi bez pozdějších zmírnění.

77 O = trabajos y persecuciones de muchos testimonios; domníváme se, že obrat lze chápat dvojím způsobem: 1. že otec Antonio strádal na základě řady falešných obvinění; 2. že si otec Antonio prošel mnohým utrpením a pronásledováním, o čemž byla světice ujištěna mnoha svědectvími. Z tohoto důvodu ponecháváme poněkud nejednoznačnou formulaci i v překladu.

78 = k životu bosého karmelitána podle prvotní řehole.

79 Navzdory poslednímu souvětí, jež vyznívá velmi pochvalně, je dobré si povšimnout – a to v nemalém kontrastu s tím, co v Tereziině líčení následuje vzápětí – jak velmi zdrženlivá a nejistá si světice byla co do připravenosti otce Antonia k životu bosého karmelitána, a jak naproti tomu okamžitě vycítila duchovní kvality Jana od sv. Matěje (budoucího svatého Jana od Kříže), ačkoli jej, na rozdíl od otce Antonia, vůbec neznala. Zatímco posledně zmiňovaného, který se k zakládání kláštera bosých karmelitánů nabízí sám, podrobuje zkoušce (a ani poté si není docela jistá jeho povoláním, viz dále!), u Jana je to ona, která ho žádá, aby neodcházel ke kartuziánům, ačkoli mladičký řeholník trvá (v duchu své typické radikálnosti) na tom, aby se věc příliš neprotahovala. Zajímavý je v této souvislosti drobný, avšak výmluvný postřeh odborníka: zatímco otce Antonia zde světice uvádí jeho „předreformním jménem“, otce Jana již „reformním“, ačkoli jde o anachronismus (který následně opraví, viz pozn. 83); srov. T. Alvarez, La madre Teresa habla de fray Juan de la Cruz. Repertorio de textos teresianos sobre el Santo, in: Experiencia y pensamiento en San Juan de la Cruz, ed. F. Ruiz, Madrid, EDE, 1990, s. 406, pozn. 2.

80 = do Mediny del Campo.

81 O = de poca edad; = Janovi bylo v té době pětadvacet let a do Mediny přicestoval, aby zde slavil primiční mši svatou, neboť byl toho roku vysvěcen na kněze. Terezii bylo v té době dvaapadesát let.

82 = Pedro de Orozco, Janův spolužák, který původně navštívil Tereziinu komunitu sám a teprve na jeho výzvu (za kterou se vší pravděpodobností stála výslovná prosba světice, že se chce setkat s oním mladým otcem, o kterém Pedro mluvil tak nadějně!) s ním napodruhé přišel navštívit bosé karmelitky i Jan od sv. Matěje.

83 O: llamábase („jmenoval se“) ~ llámase („jmenuje se“).

84 = spokojena s tím, jak se jí jevil.

85 I Jan byl už s danou komunitou na přestupu dohodnut; v jeho případě víme, že šlo o kartouzu v El Paularu (u Segovie).

86 O = mejorarse („zlepšit se“).

87 = že se svým plánovaným odchodem do kartouzy počká.

88 Otec Gracián dosvědčuje, že se světice při této příležitosti žertem vyjádřila, že už má pro zakládání „jednoho a půl řeholníka“ a interpretuje to tak, že oním „polovičním“ řeholníkem byl (pro svou malou postavu) sv. Jan od Kříže. Naproti tomu sestra Marie Evangelista ujišťuje, že jím byl míněn otec Antonín, a to s ohledem na již zmíněná Tereziina váhání (srov. výše pozn. 79); srov. TyV II,163 (+ pozn. 193).

89 = také jsem čekala, zda se mi nabídne nějaké vhodné místo pro založení prvního kláštera bosých karmelitánů.

90 O = que yo estaba espantada („že jsem se tomu až divila“).

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář