2.série
2.01 The Distance
Kirsten (na telefonu): Sethe, to je máma.
Seth: Máma, hmm? Blondýna, ostré anglické rysy, malý nos?
Kirsten: Pojď domů.
Seth: Vrátil se Ryan?
Kirsten: Sethe Ezekieli!
Seth: No, použitím mého hnusného prostředního jména mě nepřesvědčíš.
Ryan: Ahoj, takže, ah, přemýšlel jsem.
Seth: Taky jsem přemýšlel. Víš nemají tu ani tým vodnopólistů. To by byl pro mě prostě
problém.
Sandy: Vždycky jsem měl rád Luka. Vypadá jako nějaký druh Zlatého Retrívra.
Ryan (smích): Vlastně tak docela je.
Sandy: Někdy to nějlepší co můžeme pro dítě udělat je dát mu trochu prostoru.
Kirsten: Tichý oceán? To není dost prostoru?
Kirsten: Vím že to děláš. Vždycky když začneš plácat o blbostech chceš vědět jestli tě poslouchám.
Sandy: Óó, tys poslouchala.
Summer: Jo, čím víc času trávím se Zachem, tím míň času musím přemýšlet o…bože jak vypadá? Debilní obličej, kudrnaté vlasy, utíká jako zbabělec na plachetnici a nenechává nic jen vzkaz své holce která pro něj brečela a brečela až do 4. července, kdy se rozhodla že nebude brečet kvůli zbabělcům na lodích.
Marissa: Seth…jmenuje se Seth.
Caleb (o Sethovi) : Nepochopil jsem to. Jeho nejlepší přítel odjede tak on uteče k dalšímu klukovi a jeho teplému otci. Musíš uznat, zní to trochu divně.
Sandy: To říká někdo, kdo nemá daleko k tomu aby nosil paruku a falešný knír?
Jimmy (o Hailey) : Jo, máme se skvěle. Je fantastická, sladká, něžná. Co ty a Caleb?
Julie: Míň něhy.
2.02 The Way We Were
Kirsten: Jak bylo ve škole?
Seth: Oh, bylo tam fakt dobře. Už se tam nikdy nevrátím.
Sandy: Ah, přesně to chce otec slyšet.
Seth: Na konci karnevalu bude naše čtyřka přesně taková jak bývala.
Summer: Měla jsem kluka, a ten odplul pryč.
Caleb : Můžeš mi pomoct?
Sandy: Jak?
Caleb: To jsem právě doufal že mi řekneš.
Summer (k Marisse) : Netrub na Dje, je sexy.
Summer (k Sethovi): Možná ti napíšu dopis který můžeš číst pořád dokola a snažit se přijít na to na co jsem ksakru celé léto myslela.
Seth: Chlape, miluju toho kluka.
Ryan: Nejsi jediný. (ukazuje na Summer líbající Zacha)
Seth: Ne. Ona s ním nemůže chodit. To není ani možné. Jak je tohle možné?
Ryan: Před sekundou jsi s ním chtěl chodit.
Seth: Můžeme prostě nejít.
Ryan: Nemůžeme nejít. Jsme tady.
Summer (k Marisse o Ryanovi): Prostě mu to vysvětli. On odjel. A najednou tam byl sexy, sexy zahradník v zahradě, který byl sexy.
2.03 The New Kids On The Block
Summer: Ty čteš noviny?
Zach: Jenom LA Times, NY Times, Orange County Register a Wall Street Journey.
Lindsay (na parkovišti k holce co jde okolo): Promiň, jsem tady nová, je v pořádku tady parkovat?
OC holka (dívá se na její auto): Jistě, jestli ti to není trapné.
Summer (k Zachovi): Ty jsi, jak dospělý. Chci říct nejsi nerozhodný. Nežárlíš. Nejsi robot?
Summer: Cohene, to bylo fakt sladké.
Seth: Dojemné a sladké?
Summer: Ne, jenom sladké.
Seth (k Ryanovi): Ale no tak, cože? Jediná hudba kterou měli v Chino byly zvuky střílení a helikoptér?
2.04 The New Era
Julie (ke Kirsten): Vidíš, nejsem úplně nepoužitelná.
Summer: Cohene…Ryane…
Seth: Mám rande!
Summer: Wau. Užij si to s Kapitánem Oatsem.
Ryan (o Lindsay): Je hádává…panovačná.
Seth: Jo, to je přesně můj typ.
Seth: Oh. Myslíš si že jsem roztomilý.
Alex: Když nemluvíš.
Summer: Jestli je Cohen virus, Zach je lék. Je anti-Cohen.
2.05 The SnO.C.
Seth: Hej, potřebuješ s něčím pomoct?
Marissa: Jistě.
Seth: Ryane, buď gentleman. Já musím do třídy.
Lindsay: Musí si myslet, že jsem šílená.
Seth: Ví že jsi holka, očekává to.
Seth (mluví o Zachovi): Žárlí na co? Na můj dobrý vzhled a šarm? Na moji skromnost?
Summer: Na tvoji velkou pusu.
2.06 The Chrismukkah That Almost Wasn't
Lindsay: Když jsem byla malá, všichni moji kamarádi čekali na něco od Santy, a já jsem jen jen doufala v něco, cokoli, od mého táty.
Ryan: Pořád čekáš?
Lindsay: Už ne. Každé dítě vyroste a přestane věřit v Santu. Já přestala věřit v mého otce.
Seth (zpívá) : Mojžíš a Ježíš, oba měli vousy.
Marissa: Minulé svátky byly o tolik lepší.
Summer: Jo, já byla odmítnuta Cohenem v kostýmu záhadné ženy a tys byla chycena jak kradeš v obchodě.
Marissa: No, aspoň to bylo nezapomenutelné.
Summer: Potřebujeme vánoční zázrak! (dívá se na Setha, Marissu a Ryana kteří vypadají nejistě). Mám plán!
Lindsay (se slzami): Tohle je fakt divné.
Kirsten: Oh…je to naše rodina.
Seth: Lindsay, ty a já, jsme příbuzní.
Lindsay: Ne! Ne, nejsme!
Seth: Jo. Jo, jsme. Gratuluju. Jsi teď Cohenová. Vítej ve světě nejistot a ohromujícího nesebevědomí.
Marissa: V poslední době se s ní (Julií) hodně bavíš. Nestáváte se, jakože, přáteli nebo tak něco?
Jimmy: Proč? Bylo by to, uh, tak strašné?
Marissa: Jo, pro tebe.
Sandy: Přiznat to Kirsten a Julii by mělo být lepší než jít do vězení.
Caleb: Kirsten možná. Ne Julii.
Kirsten: Nevezmeš to?
Julie: Oh, ne. Je to jenom Jimmy.
Kirsten: Myslela že spolu vy dva v poslední době vycházíte fakt dobře.
Julie: Proč si to myslíš?
Kirsten: Protože jsi mi minulý týden řekla že spolu v poslední době vycházíte fakt dobře.
2.07 The Family Ties
Seth: Je to starý příběh. Kluk potká holku, kluk má rád holku, kluk zjistí že holka je nemanželská nevlastní sestra jeho náhradní matky.
Sandy: Asi je moc brzo na žerty, Sethe. Dokonce i pro Coheny.
Jimmy: Jsem zamilovaný do své ex-manželky.
Sandy: Ty jsi byl před Julií ještě s někým ženatý?
Seth: Pšš…jsem nenápadný.
Marissa: Přinesla jsem bagety.
Sandy: No, to je tajné heslo do domáctnosti Cohenů.
Marissa: Jsem dcera zloděje a šlapky.
Caleb: Teď když skandál skončil, není důvod abych nechodil do Newport Group.
Sandy: Až na to že žena která tu společnost vede tě nenávidí.
Caleb: O které ženě se to mluvíme?
Caleb: Vím že musím zapracovat na vztahu s mojí dcerou.
Sandy: O které dceře to mluvíme?
Jimmy: Nikdy by mě nenapadlo že opustím tohle místo.
Julie: Sbohem, Jamesi.
Jimmy: Měj se, Jules.
(Když ho policie přivede domů po tom co ukradl Calebovo auto)
Seth: Ahoj, tati, jaká je party? …(šeptání) Myslím že někdo zavolal policajty.
Jimmy: Jsi v pohodě?
Marissa: Hmm…Naprosto. Teda, ty jsi byl poslední věc která mě udržovala při smyslech, takže když odjedeš, mohlo by být zajímavé sledovat jak se věci vyvinou.
Summer (k Sethovi) : Počkej minutku…tvůj dech smrdí jako Marissin! Jsi úplně opilý.
2.08 The Power of Love
Summer: Informuju se, Coop. Je to neskutečné, tolik novinek. Víš, nejhorší na tom je, že se to pořád mění. Kdyby se všechno mohlo, jakože, na den zastavit, možná bych to dohnala.
Zachova matka: Jenom jsem říkala že co se teď děje v Kašmíru nám prostě ukazuje…
Summer: Já vím! Pašmíny byly tuhle sezónu tak roztomilé. Nevyjdu z domu bez své kašmírové kabelky.
Marissa: Co se stalo mezi Sethem a Alex nemá nic společného s tebou a Zachem.
Summer: Já vím, ale vždycky jsem si myslela že budu mít sex první a Cohen pak chytne syfilis na veřejných záchodcích.
Marissa: Kdo je Kofi Annan?
Summer: Nějaký chlápek kterého zná Zachova máma. Myslím že pracuje pro Spojené aerolinie.
Seth: Jestli jsi sám, dvakrát zakašli.
Ryan: Jsem sám.
Seth: No, pamatuješ minulou noc když jsem ti řekl že půjdu do postele?
Ryan: Nestalo se to, co?
Seth: Oh, ne, stalo. Jenom to nebyla moje postel…
Alex: Hej, jsi si jistý že nechceš zůstat na malé domácí vyučování?
Sandy: Kdo může zapomenout na svoje 20. výročí?
Kirsten: Vypadá to že ty.
Sandy: Nikdo nedokáže v srdcích malých dětí vytvořit takovou hrůzu jako Julie Cooperová.
Julie: Tohle focení je důležité. Mohla bys aspoň předstírat zájem.
Marissa: Přesně to dělám.
2.09 The Ex-Factor
Summer: Takže, omlouvám se že se dneska chovám jako potvora.
Zach: Dneska?
Kirsten (o jídle) : Objednali jsme dost pro malou armádu.
Seth: Mám v sobě hodně testosteronu. Testosteron byla určitě ta klíčová část která Alex v jejím předešlém vztahu chyběla.
Seth: Vím že bych se měl omluvit. Ale mám prostě svou hrdost.
Ryan: Jakou hrdost?
Seth: Jo, asi mi nic nestojí v cestě.
Sandy: Zlato, nechci tě strašit, ale na stole je obrovská Julie Cooperová.
Kirsten: Byl to Juliin nápad aby byla na obálce toho časopisu.
Ryan (k opilé Lindsay): Kolik jsi toho dneska večer vypila?
Lindsay: Nevím…tolik jako Marissa.
Ryan: Takže hodně.
Seth (o tom že Alexin bývalý je holka): Je jenom jedna věc kterou můžu udělat aby to bylo v pohodě.
Zach: Chceš začít chodit s klukem?
Seth (o Alexiném bývalém) : Takže viděl jsi toho bývalého? Vím že jo.
Ryan: Dobře, ano, viděl!
Seth: A? Jaký je?
Ryan: On?…On je ona.
2.10 The Accomplice
Ryan (ke Calebovi o Lindsay): Pořád se na vás ptá. Kdo jste, jaký jste. A dokonce i když jsem jí to řekl, pořád vás chce poznat.
Marissa: Co tady děláte?
Caleb: Ty nejsi ve škole.
Marissa: Jo, vy nejste v práci.
Zach: Prostě by ses měl zaměřit na to dobré v tvém životě. Jako škola (Seth se ušklíbne). Nebo…komiksy. Jo, nic mě nenapadá.
Ryan: Měla bys mu zavolat.
Lindsay: A říct co? Ahoj, tati, tu je tvoje nemanželská dcera. Nechceš jít na oběd?
Alex: To už nikdo nechodí do školy?
Seth: Jodi!
Jodi: Sethe!
Alex: Sory, seznámila bych vás ale nechtěla jsem aby ste se potkali.
Marissa: Nejste můj otec Calebe. Jestli chcete někomu dělat rodiče proč nejdete do Lindsayného domu a nezničíte jí život. Oh to jste už udělal!
Seth: Slyším vodu?
Alex: Ano, Jodi se sprchuje.
Seth: Oh, Jodi…Jodi je pořád tady, oh, to je skvělé, to je fantastické, aspoň se nesprchujtete spolu.
Zach: Takže jsi nikdy neměl moment kdy jsi jakože pochyboval o tobě a Lindsay?
Ryan: Ani ne.
(Seth zamumlá "zapírá" a zakašle)
Ryan: Dobře možná tam byl jeden takový moment.
(Seth kašle hlasitěji)
Ryan: Nebo dva.
Caleb: Nebyl jsem vždy ten nejlepší otec.
Kirsten: Docela dost…ne.
Summer: Nechci to slyšet. Co jste vy dva? Kavalír a Teplouš?
Seth: To bylo vtipné.
Summer: Já vím.
2.11 The Second Chance
Kirsten (ke svému otci): Potřebuju bys nebyl ten největší pitomec na světě.
Marissa (o Calebovo): Je jako šváb. Přežije nás všechny.
Seth: Okej, tím jak držíš tu tužku, ji dusíš.
Summer: Nedusím! Ta tužka umí dýchat sama.
Summer: To je Marissa?
Seth: Jo, nebo jak jí říkám já, Cosmo girl. Vášeň pro oblečení a kouzelná láhev.
Summer: Alkohol jako supersíla. No, to je zajímavé pojetí.
Kirsten (o tom jak se Caleb chová k Lindsay) : Myslel si že chce peníze? Musel si ji splést se svou druhou dcerou…nebo svou ženou.
2.12 The Lonely Hearts Club
Sandy: Jsou dny kdy si myslím že já a Kirsten jsme neprůstřelní. Nechci tu teorii ověřovat.
Seth: Takže, na Valentýna, dáváš Lindsay, dědu?
(Po tom co se Ryan omluvil)
Caleb: Děkuju, Ryane, uvědomuju si že pro tebe nebylo lehké dát dohromady tolik slov.
Summer: Jsi v pohodě?
Seth: Jo, jenom jsem alergický…na…svět.
Julie: Hodíš teď nábytek do bazénu?
Julie: Marisso, když jsem byla v Evropě, fakt jsem hodně přemýšlela.
Marissa: Doufám že sis neublížila.
Caleb (o Ryanovi) : Zakládá požáry…přivádí pubertální holky do jiného stavu…
Summer (o náušnicích) : Myslíš že jsou tyhle moc odvážné na schůzi?
2.13 The Test
Marissa: Došlo mi, že když ani nejsem schopná to říct nejlepší kámošce, nejsem na tohle asi připravená.
Alex: Takže jsi tu aby ses se mnou rozešla.
Marissa: Potom jsem jí to řekla.
Marissa: Chodím s Alex.
Summer: Cože?
Marissa: No (znepokojeně) Alex a já, spolu chodíme.
Summer: C-co?!
Marissa: Jenom pár týdnů.
Summer: Alex…Sethova Alex?
Marissa: Hm-mm…
Summer: Holka Alex?
Marissa: Jo.
Summer: Uh. No kdo to ví?
Marissa: Oh, jenom ty.
Summer: Oh…takže ty a Alex?
Marissa: Mmm-hmm.
Summer: Takže jsi…jsi-
Marissa: Ne, ne to nevím jenom…ji mám fakt ráda.
Summer: No, je docela sexy.
Marissa: Podívej, nemusíš nic říkat jenom…fakt jsem ti to potřebovala říct (Summer
přikývne a zavře oči) Jsme pořád kamarádky, že?
Summer: Jasně že jsme (Marissa vypadá ustaraně) Pojď sem. (Obejmou se)
Summer: Nevzrušuje tě to, že ne?
Linsay (o Julii) : Měly bychom tu vyvěsit česnek pro případ že se vrátí.
Renee: Rozhodně.
Summer: Omluvíš mě? Musím jít nakopat Cohenův malý zadek.
2.14 The Rainy Day Woman
Seth: Spiderman je fakt jediná ochranná čepka kterou mám.
Summer: No, to je ale zlé že jsi na sobě neměl ochrannou čepku kyž jsi jako dítě spadl na hlavu.
Ryan: Je to jenom déšť. Nemůže nám ublížit (hřmění)
Seth: Né hůř než můžou naše holky.
Seth: Marissa a Alex už nejsou vítané v Červených státech.
Po tom co mu Summer řekne že s ním nemůže jet do Itálie)
Summer: Nemůžu jet. Nemůžu tohle udělat.
Zach: Nemyslel jsem že bys prošla bezpečnostní zónou.
Summer: Je mi to fakt líto.
Zach: Nemůžeš bojovat s osudem.
(Marissa vyjde z ložnice a má na sobě krátkou košili)
Marissa: Hej, Alex, mám se obléknout nebo se vrátíme do…(vidí Setha stát v obyváku když Alex přichází z kuchyně)
Marissa:…postele?
Seth: Oh, můj bože.
Marissa: Oh, můj bože.
Alex: Oh, můj bože.
Seth (k Alex): Takže si to ujasněme. Rozešla ses se mnou, kvůli Marisse?
Alex: Chceš svoje peníze?
Seth: Hej, kdo rozumí skryté identitě líp než superhrdina? Teď vydržte, chci se ujistit že se mi to nezdá.
(Marissa vypadá nejistě)
Seth: Okej, chápu to, skvělé, díky. Hej posluchej Alex. Děkuju. Vám oběma. Za všechno, chci říct, pokračujte v tom co děláte, líbí se mi to.
Julie: Myslím že nežádám tak moc když chci vědět co se děje pod mou střechou.
Marissa: Oh, chceš vědět co se se mnou děje? Řeknu ti pravdu. Žádný křik, žádný pláč, prostě pravdu.
Julie: Nemáš ani ponětí jak ráda to slyším.
Marissa: Tu myšlenku si zapamatuj. Alex je moje přítelkyně.
Julie: Já vím, a jsem tak ráda že sis udělala novou kamarádku. I když doufám že se pořád budeš vídat se Summer…
Marissa: Ne mami, ne přítel který je holka. Moje přítelkyně. (hrom burácí v tichu, Julie vypadá šokovaně)
Marissa: Jo.
2.15 The Mallpisode
(mluví o Ryanovi a myslí si že je neslyší)
Summer: Chybí ti?
Marissa: Každý den.
Seth: Teď když jsme se ty a já dali zase dohromady a Lindsay je pryč, kdo ví, možná že se k sobě vrátí i Ryan s Marissou.
Summer: Blázníš? Jsou ten nejhorší pár na světě. A kromě toho, Marissa je teď šťastná.
Seth: A tím šťastná myslíš teplá.
Julie: Alex…a neříkám to abych byla hnusná, protože vlastně vypadáš jako docela milá holka a …libí se mi tvoje kalhotky.
Julie (k Alex): Marissa byla zamilovaná jen jednou…a v tílku vypadal o hodně jinak.
Ryan: Tahle věc s Lindsay je…jiná.
Seth: Jak jiná?
Ryan: Tak jiná že ji nemůžou vyřešit palačinky. (Seth se chystá otevřít pusu). A neptej se mě co si myslím o vaflích.
Seth: Dobře.
Julie (o Carterovi): Proč tenhle chlap? Založil časopis Ošklivý Američan.
Kirsten: Slyšela jsem o něm. Je to nezávislý cestovní magazín. Vyhrál několik ocenění.
Julie: Fajn, ale náš časopis je o hezkých američanech.
2.16 The Blaze of Glory
Julie (o její porno nahrávce): Byly to 80. léta. Byla jsem mladá, neměla jsem peníze a …byly to 80. léta.
Seth: Ten kluk pracoval celé léto na stavbě (o Ryanovi). A taky ho baví architektura a podpalování věcí.
Summer (mluví k Marisse): Nemůžeš jet na dvou koních jedním zadkem… (Marissa se na ni podívá) …to je přísloví.
Seth: No, Coop, myslím že musím…
Marissa: Nejdřív ze všeho, jenom Summer mi říká Coop.
Seth: Jo, ale přišel jsem na to , že když jsme teď zpátky spolu, a, víš, A se rovná C a B se rovná C, potom se A rovná B. Víš o čem mluvím.
Marissa: Ne, fakt ne.
Ryan: Není to o mě, jsem tu kvůli její matce.
Alex: Co, jste teď s Julií Cooperovou tým?
Ryan: Nepůjdu na ten táborák.
Julie: Ale ty musíš jít na ten táborák.
Ryan: Co, jste teď se Sethem v jednom týmě?
Ryan: Žij v přítomnosti, Sethe.
Sethe: Je mi to líto. Obávám se že to nedokážu.
Julie (po tom co jí Marissa zavěsí): Je jako malá já!
Carter: Tenhle časopis je o 55-i letých ženách co mají 25-i letá prsa.
2.17 The Brothers Grim
Caleb: Ještě něco?
Julie: No, natočila jsem pornofilm v 80. létech s ex-přítelem který mě teď vydírá že to dá na internet pokud mu nezaplatím půl miliónu dolarů. A taky bych ráda předělala kuchyň.
Seth: Pořád jsi Attwood. Jenom trochu nervóznější, temnější verze. Myslím. Ale někteří lidé si myslí že ses stal trochu citlivějším.
Trey: Ryan říkal že hodně mluvíš.
Kirsten: Vím že Trey je jediná rodina kterou Ryan a fakt si myslím že bychom mu měli pomoct…
Sandy: Ale bojíš se že ho budu chtít adoptovat.
Julie: Udělala jsem chybu, Kiki, nahatou chybu.
Seth (k Zachovi): Hej, chlape. Vrátil ses. Lidé nikdy neodcházejí a nevracejí se pak.
Ryan: Trey se zítra dostane z vězení. Chce abych ho vyzvedl v Chinu.
Seth: No, tu je ten rodinný výlet který jsi chtěl.
2.18 The Risky Bussiness
Seth (k Ryanovi o Sandym): Zpívá, surfuje a čte myšlenky.
Trey: Stallone? Ne, Jsem spíš fanda Van Damme.
Ryan: Děláš si sranda? Seagal, člověče.
Seth: Jo, rozdělený dům nemůže jíst. Musíme se dohodnout na jednom akčním hrdinovi.
Sandy: Steve McQueen.
Seth: Steve M-co?
2.19 The Rager
Summer: Cohene, prostě sklapni. Protože i když nelžeš tak lžeš.
Summer: Cohen se tohle léto naučil grilovat. Je to významný životní úspěch.
Seth: To je pravda. Ugriloval jsem kukuřici, ugriloval jsem něco vegetariánského, našel jsem něco v Marissiné ledničce, prostě - jsem to ugriloval.
Lance: Jules. Jak jsi mě ksakru našla?
Julie: No bylo to snadné. Prostě jsem vyhledala ten nejlevnější a nejšpinavější motel blízko obchodu s alkoholem.
Ryan: Myslím že tvoje máma to pochopí, nemyslíš? Když se právě teď vrátí.
Marissa: Oh určitě. Chci říct, dovolila Treyovi vypít jedno pivo.
Zach: Co to děláš říkáš jí že jsem teplouš?
Seth: Ne, řekl jsem "teplé rysy". Přesně si pamatuju že jsem řekl "teplé rysy". A to je velký rozdíl.
Lance: Co to ksakru je?
Julie: To je pistol, génuis. Používá se k střílení na lidi které chceš zabít.
2.20 The O.C. Confidental
(Seth s Ryan hledají dva kluky)
Seth (ukazuje dopředu): No, tudyma nešli, tu je oceán.
Ryan: Pochybuju že to Trey udělal.
Seth: Takže si myslíš, že když se policajti zeptali kdo je zodpovědný za plovoucí holku v bazéně, automaticky se ozval : "Jsem bývalý vězeň. Dobrovolně se hlásím"?
Julie: Vítej doma, námořníku.
Caleb: Co je tohle všechno?
Julie: Jak to vypadá?
Caleb: Vypadá to jako z jednoho z tvých filmů.
Seth: Chorobná potřeba zachránit Marissu Cooperovu - to musí být v DNA Attwoodů.
(popisuje kluka co na party přinesl drogy)
Trey: Vypadal jako všechna děcka v tomhle městě, vysoký, opálený a obličej který bys nejradši zdemoloval.
Julii (o Calebovi): Plánuju pro něj speciální oslavu na přivítanou.
(Marissa vypadá zmateně)
Julie: Nedělej si starosti, je to večírek pro nás dva.
Marissa: Odporné!
Julie: Oběť kterou musím přinést abychom měly střechu nad hlavou.
Marissa: Ještě odpornější.
Marissa (k Jess): Nevšímej si jí, je totiž úplně (podívá se na Summer) zhulená.
Summer: Jo, úplně totálně v háji. Ale cítím se úplně jako v ráji.
(potom co Jess nabídne Marisse aby si přišla pro zásoby koksu)
Jess (k Summer): A co ty?
Summer: Ooh, já výhradně marihuanu. Protože co je ze země to tě nezabije.
(Jess odchází)
Marissa (k Summer): Já tě zabiju.
Summer: Když víš co děláš.
Kirsten: Kolik vín jsme ochutnali?
Carter: Moje poznámky říkají…přestal jsem si dělat poznámky.
Kirsten: Měli bychom se vyhodit za to že pijeme v práci?
Carter: Pití je ta práce. A raději jsem v té práci snažil, protože jsem ve zkušební době.
2.21 The Return of the Nana
Kirsten: Co se stalo?
Seth: Je všechno v pořádku?
Sandy: Babička…se bude vdávat.
Seth: Jediné co budu pít je Metamucil.
Sandy: Nesmrtelnými slovy Willa Smitha: Vítej v Miami.
Seth: Mám svou vestu, své ortopedické boty a svůj zvlhčovač. Teď mě vezmi k mým lidem.
Zach: Jenom jsem se přišel podívat jestli jsi v pohodě po té včerejší noci.
Summer: Jsem v gymnastickém oblečení a mám francouzské copky. Takže je mi strašně.
Kirsten: Jsi dobrý syn.
Sandy: Jo? A co manžel?
Kirsten: Určitě v top 5.
Sandy (divá se na Setha jak si sedá ke stolu ke třem seniorům hrajících karty): Dobře, teď jsem skutečně vyděšený.
Ryan: Ve škole nemá tolik přátel.
Seth: Jenom jsem se přišel omluvit.
Summer: Proč? Protože ji mě ponížil před všemi svými novo-super-střelenými komiksovými pitomci co se na mě dívali jak na tupou chuděru z Orange County?
Seth: No…jo.
Sandy: Miluju moji matku…ale kdo jiný by to dělal?
Kirsten: To je příšerné.
Sandy: Neřekla bys to samé o svém otci? Kirsten: To byla dobrá poznámka.
2.22 The Showdown
Kirsten: Myslela jsem že tě ztrácím.
Sandy: To se nikdy nestane.
Ryan: Sethe, prosím, řekni mi že nevyužíváš komiksový klub na špehování Summer a Zacha.
Summer: Zach a já jsme se políbili.
Seth: Cože?!
Summer: Jo. Večeřeli jsme a ty jsi byl v TV v tom hloupém…
Seth: Okej, víš co?Fajn. Je to v pohodě. Víš, viděla jsi mě a políbili jste se, rychle, jako sourozenci - co se ještě stalo?
Summer: Už nic…moc.
Jess: Ahoj.
Ryan: Ahoj…
Jess: Jess. Marissin bazén? Plovoucí holka?
Ryan: Oh jo.
Summer (k Reed): Mám otázku. Kde je tvoje postava? Nebo ještě nevymysleli Super Mrchu?
Reed: Jde o Setha a Zacha?
Summer: Ty a ten tvůj komiks jste změnili tyhle dva idioty v úplné idioty.
Caleb: Měla jsi aféru s přítelem tvém dcery!
Julie: Ex-přítelem.
Julie: Oh můj bože. Kolik vody jsi do toho dala?
Kirsten: Normální množství…trochu míň.
2.23 The O.Sea
Kirsten: Posíláš mě na léčení?
Sandy: Chci ti pomoct. Nikdo to nemusí vědět. Můžeme říct že jsi na výletě.
Kirsten: V tomhle městě je výlet vždycky léčení.
Seth: …Komedie je tragédie s odstupem času.
Ryan: Promiň že jsem…zmeškal ples.
Marissa: Přišel jsi včas.
Seth (spěchající na ples): Promiň že jdu pozdě. Uvízl jsem v zácpě. (uvědomuje si že je sledován) Jsem na pódiu.
Někdo z davu: Ale ty nejsi Zach Stevens.
Seth: Ne, to nejsem.
Uvaděč: Asi byste měl sejít dolů.
Někdo z davu: Seth Cohen je magor! …
Někdo z davu: Ale on je magor!
Ryan: Nezdá se mi že by to tom Summer toužila.
Seth: To se pleteš. Summer sní o plese už od 5. třídy.
Ryan: Jak to víš?
Seth: Seděl jsem za ní a Marissou v hodinách počítačů. Fakt jsem se ten rok zlepšil v odposlouchávání.
(o Ryanovi a Marisse)
Summer: Coop, zmeškala jsem něco?Protože asi tak na sekundu jste se zdáli být šťastní.
Marissa: Je to komplikované.
Summer: Jste to vy dva, mělo by to být.
Caleb: Fakt jsem tě miloval JuJu.
Julie: Ooh. Minulý čas. To bolí.
Caleb: Promiň. To ta gramatika.
The Dearly Beloved
Marissa: Hej, co se děje?
Seth: No, jsme na cestě za Treyem, ale ty jsi blíž. Možná ho můžeš zastavit.
Marissa: O čem to mluvíš?
Seth: Ryan to ví.
Summer: Jestli mě moje macecha něco naučila tak je to nepít na prázdný žaludek.
Marissa: Nechtěla jsem být hnusná.
Julie: Jablko a strom, jsi moje dcera.
Trey: Ukázalo se že Jess je o trochu víc šílenější než jsem čekal.
Ryan: Oh fakt? To je překvapení, když vezmeme v úvahu že jsi ji potkal hlavou dolů v bazéně.
Jimmy: Co kdybych se rozhodl zůstat? Co kdybychom tomu, víš, dali druhou šanci? Jsme teď oba starší a moudřejší.
Julie: No, určitě jsem moudřejší