Mýtické prvky v rozprávkach a poverových rozprávaniach
Mýtické prvky v rozprávkach a poverových rozprávaniach
Pod mytológiou sa chápe súbor alebo cyklus mýtov – narácií, ústnej tradície alebo rozšírených predstáv, ktoré sú založené na legendárnych kultúrnych hrdinoch. Často obsahuje nadprirodzené udalosti alebo postavy, ktoré majú vysvetľovať pôvod a podstatu vesmíru a ľudí, a spájajú sa s rituálmi danej spoločnosti.
Mýty poskytujú autoritu kultúrnym inštitúciám kmeňov, miest alebo národov tým, že ich spájajú s univerzálnymi pravdami. Môžu napríklad zdôvodňovať, prečo daný národ býva na danom teritóriu. Všetky kultúry majú vlastné narácie týkajúce sa ich histórie, náboženstva a hrdinov. Ich veľký symbolický potenciál vedie k tomu, že tieto príbehy prežívajú v rôznych formách počas veľmi dlhého obdobia.
Mýty nie sú to isté ako legendy, rozprávky alebo iné folklórne naratívne žánre, i keď sa tieto koncepty môžu prekrývať.
Odlišné črty rozprávok v porovnaní s mýtmi:
- Rozprávky nie sú spojené s rituálnou činnosťou.
- Demytologizácia času, miesta a hrdinov
- Antropomorfizácia hrdinu, nemusí mať magické vlastnosti
- Desakralizácia deja
- Rozprávkové formulky – neurčitosť času a miesta, nepravdivosť, opak mýtických formúl.
Odlišnosť legiend od mýtov:
Legenda (z latinského legenda, „veci na čítanie“) predstavuje naráciu o udalostiach, ktoré aj pre rozprávača, aj pre poslucháča sa odohrali v historickom čase a sú skôr pravdivé. Legenda môže zahŕňať rozmanité prvky vrátane zázrakov, ktoré sa pokladajú za skutočné, alebo rozličné nadprirodzené prvky.
Hippolyte Delehaye písal o rozdieloch medzi mýtom a legendou: „Legenda... musí mať nejaké historické alebo topografické konotácie. Hovorí o udalostiach, ktoré sa vzťahujú na skutočnú osobu, alebo lokalizuje romantický príbeh na určité miesto“ (Legends of the Saints: An Introduction to Hagiography, 1907).
Rozdiel načrtnutý Karlom Kerenyim v The Heroes of the Greeks (1959): „Podstatný rozdiel medzi legendami o hrdinoch a pravou mytológiou, medzi mýtmi o bohoch a príbehmi o hrdinoch, ktoré sú často prepletené alebo aspoň hraničia, spočíva v tom, že posledné sú viac alebo menej spojené s históriou, s udalosťami, ktoré sa odohrali nie v primordiálnom čase „mimo času“, ale v čase historickom“.
Mýtické prvky v rozprávkach
Počas romanticizmu sa rozprávky zvykli interpretovať ako pozostatky starších mytológií. Niektoré archaické motívy v rozprávkach skutočne vykazujú veľkú podobnosť s mýtmi a rituálmi.
Príklady:
AT 400, 425: čarovná bytosť daruje partnerovi úspech pri poľovačke, med (včela), úrodu atď., ale necháva ho kvôli porušeniu zákazu
AT 301: návšteva iných svetov s účelom oslobodenia zajatkýň. – šamanská cesta
AT 327: deti v moci zlého ducha alebo príšery, záchrana vďaka rozumu – iniciačné obrady
AT 300: zabitie príšery, draka – iniciačné obrady
Motívy drakov v Súpise slovenských rozprávok J. Polívku
1. drak-zviera, ktorý vystupuje v rozprávkach Princezna, obetovaná drakovi, a neznámy osvoboditeľ.
Pre tento sujet je charakteristická dejová uzavretosť a stabilnosť, teda len malé odchýlky od štandartného scenáru. Môžeme si všimnúť, že drak najčastejšie predstavuje prekážku v prístupe k vode aj to, že potravu mu prinášajú pravidelne. Hovorí sa o tom explicitne: ľudí vodia ku drakovi každý rok, mesiac, deň atď. Ďalej je zaujímavé, že ani v jednej z týchto rozprávok draka nezabije hrdina, ale jeho zvieracie pomocníci, na čo nasleduje hrdinova smrť a vzkriesenie opäť pomocou zvierat. Všetky tieto črty naznačujú, že môže ísť o pozostatok staršieho mýtického príbehu, súvisiaceho s kalendárnymi a iniciačnými obradmi.
2. šarkan, ktorý vystupuje v rozprávkach typu Tri princezny unesené pod zem a osvobodené a Dievča, unesené zakliatymi draky, najmladším bratom vysvobodené.
Unáša princeznú a býva na druhom svete v zlatom (striebornom, medenom) zámku, ktorý sa premieňa na vajíčko. Tento drak lieta po svete, pri návrate domov hádže svoj budzogáň, požíva kovové halušky, zápasí s hrdinom a jazdí na tátošovi. Hrdina sa spúšťa na druhý svet dole po povraze a vracia sa naspäť s pomocou čarodejného vtáka.
3. tento typ draka nájdeme v rozprávkach Princezná, unesená netvorom, prepusteným z väzenia:
Je prikutý v zakázanej miestnosti zámku, hrdina ho vyslobodí, na čo drak unesie jeho manželku. Hrdina musí podstúpiť službu u Ježibaby, aby získal tátoša, ktorý sa vyrovná drakovmu tátošovi a utečie so ženou od draka. Pre tento typ rozprávok je charakteristické spojenie s motívom svetového stromu, po ktorom sa hrdina dostáva na druhý svet, čarodejného tátoša a Ježibaby - vládkyne koní.
4. obraz draka pochádzajúci z rozprávok Hrdina s radiacim koňom zápasí s troma draky na moste a potom s ich ženami a Zápas s troma drakmi nad mostom, únos nevesty pre nadľudskú bytnosť.
Hrdina najprv zápasí s drakmi na moste a potom s ich matkou a ženami. Tieto príbehy obsahujú pozoruhodne veľa astrálnych a solárnych motívov: nájdeme tu napríklad únos slncového koňa, Slnka, Mesiaca a hviezd; drak a hrdina sa pri zápase premieňajú na ohnivé kolesá, ktoré sa spúšťajú z vrchov; drak môže mať frajerku, ku ktorej chodí po moste od poludnia do polnoci atď.
Prvý obraz predstavuje draka-zviera, zatiaľ čo ostatné tri draka-osobu alebo bytosť, ktorá žije na druhom svete. V prípade draka-osoby každému typu rozprávok zodpovedajú rozličné spôsoby, akými sa hrdina na druhý svet dostáva: po svetovom strome, po povraze alebo cez most. Pre všetky tri typy je charakteristicky spoločný moment únosu na druhý svet - či už dievčaťa alebo astrálneho telesa. Aj tu môže ísť o transformáciu starších príbehov, o čom svedčí množstvo motívov, ktoré priamo nesúvisia s dejom a sú ťažko vysvetliteľné bez komparatívnej analýzy. Patrí k nim napríklad premena drakovej matky na morskú (železnú, zemskú) sviňu, ktorá obieha svet, kým hrdinovi v ruke horí prkienko; koláč z krvi tátoša, ktorý mu navracia život alebo odseknuté nohy; cesta hrdinu na druhý svet v koži koňa; zakliata hora predkov; zavesenie drakom hrdinovho srdca na povalu a pod.
Mýtické prvky v poverových rozprávaniach
Jav koexistencie oficiálnych náboženských predstáv a predstáv neoficiálnych, poverových, môžeme nájsť vo viacerých kultúrnych kontextoch. Z toho, že sa osoba hlási k určitej konfesii, teoreticky by malo vyplývať, že vyznáva len doktríny príslušného náboženského systému a neakceptuje idey, ktoré nie sú s ním kompatibilné. V skutočnosti sa však neustále stretávame s opačnou situáciou: nielenže každý väčší náboženský systém predstavuje zmes heterogénnych elementov, ale v mnohých prípadoch náboženské presvedčenie nebráni jednotlivcom pridržiavať sa názorov, ktoré sú prinajlepšom pochybné z hľadiska ich náboženskej doktríny.
Na slovenskom vidieku, ktorého obyvatelia sa prevažne hlásia ku kresťanstvu, nachádzame podobnú situáciu v existencii takzvaných povier. Tento čiastočne pejoratívny termín etnológovia používajú v neutrálnom zmysle a označujú ním vieru v nadprirodzené bytosti a udalosti, nadprirodzené vysvetlenie mimoriadnych prírodných úkazov a pod. Povery boli zaznamenávané počínajúc obdobím národného obrodenia ako súčasť širších oblastí ľudovej tradície. V priebehu 19. a 20. st. sa etnológom podarilo zhromaždiť množstvo materiálu z rôznych oblastí Slovenska. Donedávna povery skúmali na jednej strane etnografi a etnológovia v rámci ľudových zvykov a na druhej strane folkloristi ako súčasť ústnej ľudovej tradície.
V rámci ľudových zvykov sa povery delili do ďalších kategórií: ľudová mágia (agrárna, ľúbostná, záškodnícka a pod.), súčasť výročných obradov (vianočných, veľkonočných atď.) a obradov životného cyklu (narodeniny, krstiny, svadba, pohreb atď.). Vo väčšine prípadov sa poverové zvyky interpretovali ako pozostatky archaického slovanského náboženstva, ktorých význam už zanikol alebo sa transformoval. V Encyklopédii ľudovej kultúry Slovenska sa napríklad termín „povery“ uvádza ako „tradíciou fixované nepresné označenie pre súhrn predkresťanských predstáv a úkonov prežívajúcich v ľudovom náboženstve na základe viery“.
Folkloristika skúmala poverové rozprávania (nazývané aj démonologické poviedky alebo povesti) ako súčasť ľudovej prózy, konkrétnejšie ako druh povestí. V skoršom období osvietenskí spisovatelia a učitelia pokladali boj proti poverám za nevyhnutnú súčasť šírenia osvety. V dôsledku toho mnohé publikácie tohto obdobia (vrátane kalendáriov, vydávaných pre ľud) môžu slúžiť ako prameň pre skúmanie poverových predstáv. V druhej polovici 19. - začiatkom 20. st. štúrovci uskutočnili organizované zbery rozprávok a povestí, ktoré vyvrcholili dielom Pavla Dobšinského, považovaným za klasický reprezentatívny súbor slovenskej ľudovej prózy. Zatiaľ čo v staršom období osvietenskí spisovatelia sa snažili racionálne vyvrátiť povery, generácia štúrovcov venovala pozornosť predovšetkým rozprávkam (ktoré často obsahovali poverové látky). V interpretácii rozprávok dominoval smer mytologickej školy, vychádzajúci z romantického národopisu. Pre tento smer bola charakteristická idea príbuznosti rozprávok všetkých indoeurópskych národov, majúcich základ v spoločnej mytológii. Najvýznamnejšími príkladmi v tomto smere sú práce J. Kollára a P. Dobšinského, ktorí sa na základe folklórneho materiálu snažili o rekonštrukciu slovanského panteónu. Tieto snahy však nemali dostatočné opodstatnenie a skôr odradili neskorších bádateľov od skúmania v tomto smere.
Zatiaľ čo vo svete sa mytologický smer rozvíja aj v súčasnosti, slovenská folkloristika sa v 20. st. uberala inou cestou. Významnou etapou bola zberateľská akcia pod vedením F. Wollmanna, ktorej výsledkom bola najväčšia zbierka ľudovej prózy zo všetkých častí Slovenska. Od polovice 30. rokov sa pod vplyvom prác P. Bogatyrjova začala aplikovať teória funkčného štrukturalizmu, ktorú rozpracoval najmä A. Melicherčík. Na tento teoretický smer v 60. A 70. rokoch nadviazali práce z oblasti systémového prístupu. V období po druhej svetovej vojne k teoretickému rozpracovaniu otázok, týkajúcich sa žánrovej skladby ľudovej prózy prispela najmä M. Kolečányi – Kosová. Od polovice 60. rokov sa folkloristika orientovala na štúdium folklóru ako živého fenoménu v prirodzenom prostredí. V tomto smere bola rozpracovaná ekologická (kontextuálna) metóda. Neskôr sa uplatňovali semiotické prístupy, teórie komunikácie a teórie textu.6 Veľa pozornosti sa venovalo prozaickým žánrom. V posledných dvoch desaťročiach sa slovenská folkloristika venuje vzťahu folklóru, folklorizmu, identity a sociálnej pamäti. Čoraz väčšiu úlohu zohráva tiež komplementarita folkloristických prác v širšom európskom rámci a využitie metód historickej antropológie.
Poverovým rozprávaniam bola teda vo folkloristike zatiaľ venovaná pozornosť len v rámci širších okruhov ľudovej prózy. Pritom poverové rozprávania tvoria špecifickú časť ústnej ľudovej tradície: sú totiž priamo spojené so zvykmi a ľudovou vierou. Z tohto dôvodu sa v posledných rokoch poverové rozprávania skúmajú z religionistického hľadiska. Ich religionistická interpretácia sa nachádza v súlade s dielom M. Eliadeho, pre ktorého zvláštna kategória „ľudového náboženstva“ znamenala „kontinuitu archaických mytologicko-náboženských štruktúr vo vierach národov kresťanskej Európy“ a „folklórne revalorizácie pradávneho náboženského dedičstva“.
Z hľadiska súčasnej antropológie taká interpretácia môže byť zaradená do dominantného smeru, nazývaného symbolicko-systémový prístup. Tento prístup spočíva na predpoklade, že náboženské predstavy tvoria pre veriacich symbolický systém: veriaci nevedome, ale niekedy aj vedome, sa naň odvolávajú v každodennom živote. Povery sú z tohto hľadiska súčasťou systému ľudovej viery, ktorý nie je totožný so staroslovanským náboženským systémom, ale je výsledkom jeho transformácie a splynutia s kresťanstvom.
Pod poverovými rozprávaniami sa zvyčajne rozumejú rozprávania tradičné teda tie, ktoré sa odovzdávajú z generácie na generáciu vo viac-menej ustálenej podobe. Ani jeden príbeh alebo popis udalostí pravdaže nezostáva behom času bezo zmeny. V procese opakovania a šírenia sa postupne mení a často sa stáva, že napokon nadobúda formu, ktorá má len málo spoločného s pôvodnou verziou. Preto folkloristi aj religionisti pracujú aj s pojmom motívu, ktorý označuje relatívne stabilný významový prvok a môže tvoriť súčasť viacerých príbehov (napríklad motív ohnivého šarkana alebo motív tanca na krížnych cestách). Práve tieto elementy sa zvyčajne interpretujú ako pozostatky archaických slovanských predstáv.
Význam viacerých motívov v ľudových rozprávaniach bol však v minulosti pravdepodobne úplne odlišný ako je tomu dnes. Často môžeme len hádať, čo kedysi znamenal ten alebo onen prvok objavujúci sa v príbehoch o nadprirodzenej sfére. No niektoré z nich majú natoľko výraznú podobnosť s historickými prameňmi týkajúcimi sa staroslovanských predstáv, že ich pôvodný význam sa dá určiť s väčším stupňom pravdepodobnosti. Ako príklad uvediem niekoľko takých motívov pochádzajúcich z môjho vlastného výskumu, ktoré sa zvlášť vyznačujú archaickosťou a nachádzajú paralelu vo viacerých historických a etnografických prameňoch týkajúcich sa staroslovanských predstáv (dedina Závod, Západné Slovensko). Je potrebné poznamenať, že tieto motívy majú formu špecifickú pre Závod, i keď majú svoje analógie v ľudových rozprávaniach z iných slovenských oblastí.
Odchod nebožtíkov
Predstavy a praktiky, ktoré súvisia so smrťou a pochovávaním mŕtvych, patria všade na svete k tým, ktoré sa menia najťažšie a najpomalšie. Preto sa v ich prípade môžeme stretnúť so starobylými zvykmi, ktoré pretrvali počas dlhých stáročí takmer bezo zmeny.
V závodských rozprávaniach napríklad môžeme nájsť motív „ofery“, teda vkladania mince alebo peniaza do rúk nebožtíka. Tento zvyk je rozšírený nielen na celom Slovensku, ale aj inde v Európe. Súvisí s predstavou, ktorá sa pravdepodobne datuje oveľa skôr ako staroslovanské náboženstvo, a ktorú môžeme nájsť aj v gréckych mýtoch. Podľa nej sa duša po smrti dostáva k záhrobnej rieke alebo k jazeru, cez ktoré sa má previezť na druhý breh – na iný svet. Minca v ruke má poslúžiť na zaplatenie prievozníkovi. Preto sa v niektorých slovenských lokalitách tento zvyk nazýva aj „na prevoz“. V úlohe prievozníka v slovanskom folklóre pritom môže vystupovať aj kresťanský svätec, napríklad archanjel Michal – pravdepodobne preto, že v kresťanských predstavách stojí s ohnivým mečom v ruke pri vchode do raja.
Ďalšou rozšírenou starobylou predstavou, ktorá sa viaže na odchod človeka z tohto sveta, je to, že v krátkom intervale po smrti sa mŕtvemu nechávalo na stole jedlo a pitie, vo väčšine prípadov chlieb a voda. Pohostenie duše mŕtveho má pravdepodobne predkresťanskú tradíciu – napokon s takýmito praktikami cirkev počas dlhých storočí bojovala. Tento zvyk s najväčšou pravdepodobnosťou súvisí s kultom predkov a predstavami o záhrobnom svete, kde všetko vyzerá podobne ako na tomto svete: duše jedia, pijú a potrebujú oblečenie aj iné veci vrátane kresťanských atribútov. Preto sa na Slovensku do hrobov niekedy zvyknú vkladať aj veci, ktoré nebožtík mal rád za života, aj ruženec, aj modlitebná kniha. To všetko má zabezpečiť, aby sa človek na druhom svete cítil dobre a aby mu nič nechýbalo. Túto úlohu mohla mať aj hostina po pohrebe, ako sa zdôrazňuje v rozprávaniách zo Závodu: každý si mal vziať z jedla a niečoho sa napiť, aby mŕtvy na druhom svete nebol hladný a smädný.
Táto tradícia nie je špecifická len pre Závod, podobne ako rozšírené predstavy o rozlúčke duše človeka so svojimi blízkymi alebo o návštevách nebožtíkov, ktorí prichádzajú pripomenúť živým nesplnený sľub či zanedbané povinnosti (napríklad omšu).
Treba poznamenať, že i keď starí Slovania s najväčšou pravdepodobnosťou mali všetky tieto predstavy, jestvujú všade na svete a sú napokon aj súčasťou kresťanskej tradície.
Obraz záhrobného sveta je však v rozličných tradíciách odlišný. Niektoré motívy sú špecifické pre slovanský folklór. Patrí k ním aj vysvetlenie istých snov, ktoré nachádzame v rozprávaniach zo Závodu: verí sa, že keď sa niekomu prisní o zosnulom, na druhý deň bude pršať. Tento jednoduchý motív môže byť odkazom na prastarú symboliku: záhrobný svet sa totiž v slovanských predstavách spájal s vodou a najmä s dažďom, ktorý prináša plodnosť poliam. Verilo sa, že duše po smrti odchádzajú do ďalekej božskej krajiny na východe (niekedy nazývanej „ir“ alebo „vyrij“ – slová majúce spoločný základ so slovom „raj“), odkiaľ vstáva slnko. Tam odlietajú na zimu aj vtáky, a tam sú počas zimy uväznené vody. Keď prichádza jar, tieto vody sú oslobodené a vracajú sa na zem v podobe blahodarného dažďa. Sen o mŕtvom znamenajúci dážď teda môže byť pozostatkom tohto symbolického spojenia charakteristického pre slovanskú tradíciu.
Krížne cesty
Závodské rozprávania o stretnutí bosoriek na krížnych cestách zodpovedajú predstave, rozšírenej na Slovensku a inde, o krížnych cestách ako o nebezpečnom mieste, kde je pôsobenie nadprirodzených síl najsilnejšie. Ich účinky môžu byť v ľudových predstavách nielen negatívne, ale aj pozitívne. Krížne cesty vystupujú totiž nielen ako miesto stretnutia nečistých síl, ale aj ako miesto, kde sa vykonávali rôzne liečivé úkony a zvyky.
Tak sa napríklad v slovanskej tradícii môžeme stretnúť s nasledujúcim zvykom: ak v rodine často zomierali deti, novonarodené bábätko zvykli „nechávať“ na krížnych cestách, aby ho „našiel“ a doniesol rodičom pocestný – verilo sa, že takýmto spôsobom sa dá „napraviť“ osud dieťaťa. Iným rozšíreným zvykom bolo vyliať na krížnych cestách vodu, ktorou umyli chorého človeka, aby tak chorobu „odovzdali“ inej bytosti, ktorá tadiaľ prejde – či už inému človeku alebo zvieraťu (podobným spôsobom sa však údajne dalo aj „porobiť“, teda navodiť niekomu nešťastie alebo chorobu). Dodajme, že na krížnych cestách sa všade na Slovensku zvykli páliť aj svätojánske ohne, čo spomínajú i závodské rozprávania. Tento zvyk má pravdepodobne korene v staroslovanskej minulosti a súvisí s archaickým kultom ohňa a slnka.
Dvojaký význam krížnych ciest je podľa všetkého spojený s univerzálnym znakom kríža, ktorý vystupuje ako sakrálny symbol v mnohých svetových tradíciách, vrátane staroslovanskej. Symbolika kríža je vo všeobecnosti veľmi bohatá, avšak jedným z jej charakteristických znakov je „priesečník“ šťastia a nešťastia, života a smrti, blahobytu a úpadku. Práve na tom sa všade na svete zakladajú mnohé veštecké praktiky a používanie kríža ako ochranného amuletu.
V rozprávaniach zo Závodu sa však krížne cesty javia predovšetkým ako nebezpečné miesto, hlavne kvôli možnému stretnutiu s bosorkami. Ich špecifikom je to, že veľmi podobné, niekedy takmer rovnaké predstavy sa viažu aj na potok pri poľnej ceste, kde sa človek taktiež môže stretnúť s tancujúcimi bosorkami a vílami a kde sa zjavujú svetlonosi, ktorí môžu človeka zviesť z cesty, aby blúdil v lese až do rána. Zaujímavým momentom je aj to, že pri potoku sa môžu zjaviť i duše zomrelých – „dušičky“.
Dušičky
Podľa ranej kresťanskej tradície, ktorá splynula s predkresťanskými predstavami, sa v predvečer Dušičiek duše zomrelých prepúšťajú na štyridsať osem hodín z očistca. Preto im ich potomkovia majú položiť na vhodné miesta koláčiky a víno. Oslavy dňa Všetkých svätých sa však stali oficiálnym kresťanským sviatkom v 7. storočí rozhodnutím pápeža Bonifáca IV. Podľa historikov náboženstva sa kresťanská cirkev ustanovením tohto sviatku snažila potlačiť pretrvávajúce pohanské obrady uctievania predkov. Nahrádzala ich kresťanskými modlitbami a dobrými skutkami, ktoré mali prispievať k vyslobodeniu duší z očistca. Na Dušičky sa teda vykonávali zádušné omše a spoločné modlitby za mŕtvych. Staršie predstavy však pretrvávali a postupne splývali s kresťanskými.
U nás sa na tento deň preniesli staré slovanské obyčaje spojené s kontaktom so záhrobím. Jedným zo zvykov bolo obdarovávať chudobných a žobrákov jedlom alebo obradovým pečivom, nazývaným „dušičky“, čo sa dodržiavalo aj v Závode. V niektorých závodských rozprávaniach sa však môžeme stretnúť s obrazom duší zomrelých –„dušičiek“, pomerne zriedkavým v slovenskom folklóre, ktoré sa zjavujú na potoku v podobe husí. Tento zdanlivo jednoduchý motív sa pri hlbšej sonde do minulosti ukazuje ako veľmi zaujímavý prvok, ktorý môže byť pozostatkom predstáv starších ako staroslovanské náboženstvo.
Motív Dušičiek ako vodných vtákov totiž pre historika náboženstiev poukazuje na možnú spojitosť s keltskými predstavami. Vodné vtáky v mnohých svetových tradíciách súvisia so záhrobím alebo vo všeobecnosti s iným svetom. Symbolika tohto obrazu je pochopiteľná: okrídlená bytosť ako vták často predstavuje dušu a spojenie s horným svetom, zatiaľ čo voda a ponorenie do vody súvisia so svetom dolným. V keltskej tradícii je tento obraz zvlášť silný. Bytosti z iného sveta, najmä ženské bytosti, sa v keltských príbehoch často zjavujú smrteľníkom v podobe vodných vtákov, napríklad labutí či žeriavov. Aj keltské výtvarné umenie poukazuje na to, že motív vodného vtáka priamo súvisel so záhrobím: na viacerých náhrobných kameňoch môžeme nájsť zobrazenie kačky alebo husi pozerajúcej dozadu – pohyb symbolizujúci odchod duše z tohto sveta.
Netreba pravdaže zabúdať na to, že labute, husi a iné vodné vtáky v spojení s nadprirodzenou sférou a konkrétne so záhrobím majú svoje miesto aj v iných tradíciách, vrátane slovanskej. Spojenie husi so smrťou je tu dostatočne výrazné – tak napríklad jednou z podôb Smrti v ľudových predstavách je práve hus, ktorá vo folklóre môže vystupovať aj ako predzvesť smrti. Pokiaľ ide o premeny ľudských bytostí, môžeme si spomenúť aj na folklórny motív krásnych panien kúpucich sa v jazere a premieňajúcich sa na vodné vtáky, rozšírený v celej Európe. Bytosti, ktoré sa zjavujú ako vtáky, patria vo väčšine prípadov do sveta bohov a duchov, v každom prípade do sveta nadprirodzeného. Avšak v keltskej tradícii je tento svet bohov a duchov priamo spojený so záhrobím alebo s príbytkom predkov. Predstava o dušiach predkov ako husiach teda skutočne môže byť akousi malou „skamenelinou“ keltských predstáv, i keď nadobudla úplne iný, kresťanský význam.
Od Lucie do Vianoc
Výroba istého predmetu – najčastejšie stolčeka – počas tzv. „stridžích dní“, čiže od Lucie do Vianoc, patrila k najrozšírenejším zvykom na Slovensku. Toto obdobie najtmavších dní roka, keď sa denná doba skracuje, sa pokladalo za čas, keď sú temné sily najsilnejšie. Viažu sa naň rozličné predstavy, zákazy a zvyky, ku ktorým patrí aj výroba Luciinho stolčeka. Dnes je ťažké s určitosťou niečo povedať o pôvodnej forme tejto praktiky. Je však pravdepodobné, že súvisela so symbolikou ročného kolobehu a s postupným magickým prienikom do ríše duchov, keďže mala trvať počas celého „tmavého obdobia“ a skončiť sa v momente, keď slnko víťazí nad tmou.
Všade na Slovensku totiž Luciin stolček mal slúžiť na odhalenie bosoriek – predstaviteliek temných síl, pričom spôsoby jeho využitia boli rôzne. Niekedy si mal výrobca na tento stolček sadnúť na krížnych cestách, niekedy zasa v kostole počas polnočnej omše, aby videl dedinské bosorky, ktoré mali stáť obrátené chrbtom k oltáru. Potom mal utekať a sypať za sebou mak, aby zdržal bosorky.
Všetky tieto prvky sa vyskytujú aj v závodských rozprávaniach, no namiesto stolčeka sa tu najčastejšie objavuje iný predmet – tzv. suky, alebo „provázek“, ktorý sa mal pliesť od Lucie do Vianoc. Odhalenie bosoriek v tomto prípade prebiehalo prostredníctvom pohľadu cez „očko“ na sukách. Tento prvok je na Slovensku zriedkavý a patrí k závodským špecifikám. Pokiaľ ide o možné spojenia s predkresťanskou slovanskou symbolikou, povraz vo všeobecnosti znamená ohraničenie, zviazanosť, zatiaľ čo „očko“ ako kruh mohlo byť odkazom na prírodný kolobeh. Táto všeobecná symbolika by v danom prípade potvrdzovala účel obradovej praktiky – ohraničenie pôsobenia temných síl a začiatok nového ročného cyklu.
Ohnivé reťaze
Motív ohnivých reťazí, ohnivého hada alebo ohnivej gule, ktorá letí do komína bosorky, sa vyskytuje vo viacerých zaznamenaných rozprávaniach. Podobný obraz môžeme nájsť nielen v mnohých oblastiach Slovenska, ale aj v iných slovanských krajinách. V slovenskom a českom folklóre sa tento ohnivý zjav niekedy nazýva „rarašek“ alebo „rarach“ (ako aj v niektorých rozprávaniach zo Závodu). Na Ukrajine sa môžeme stretnúť s výrazom „rarig“, v niektorých ruských oblastiach s názvom „rarog“ alebo „rach“ (tiež „strach“). V niektorých oblastiach sa s týmto ohnivým duchom spájajú ďalšie motívy: rarašek (alebo zmok, ďalšia nadprirodzená bytosť spojená s domom) sa napríklad môže vyliahnuť z vajca čiernej sliepky, ktoré má človek nosiť deväť dní pod pazuchou; niekedy sa zjavuje v podobe dravého vtáka alebo ohnivého šarkana (ku ktorému sa prirovnáva aj v niektorých závodských rozprávaniach).
Podľa niektorých bádateľov rarašek kedysi predstavoval ohnivého ducha spojeného s prastarým kultom kozubu a predkov. Je možné, že tento obraz je geneticky spojený aj so staroslovanským bohom ohňa Svarogom alebo Svarožičem, ktorý sa spomína v ruských a baltských letopisoch. Niektorí bádatelia však predpokladajú, že Rarach mohol byť aj samostatným božstvom. V mýtoch tento boh (ale aj Svarožič) mohol vystupovať ako jeden z partnerov veľkej bohyne, ktorá sa spájala s čarami a mágiou – čo sa prenieslo do folklóru v podobe obcovania raraška s bosorkou.
V závodských rozprávaniach, podobne ako v príbehoch z iných slovenských lokalít, ohnivý zjav totiž vo väčšine prípadov predstavuje zlého ducha (čerta), s ktorým bosorka „pracuje“ (obcuje), a ktorý jej nosí peniaze. Posledný detail môže poukazovať aj na spojitosť staroslovanského božstva ohňa s bohatstvom a blahobytom vo všeobecnosti (podľa lingvistov samotné staroslovanské slovo *bogъ pôvodne znamenalo „bohatstvo, darca bohatstva“). V závodských rozprávaniach však má ohnivá guľa alebo ohnivý had výlučne negatívny význam: je to „čert“ – pomáha bosorke v jej zlých činoch a peniaze, ktoré jej nosí, nie sú „dobré“. Ako aj inde na Slovensku, tento obraz už dávno nadobudol kresťanské zafarbenie a spája sa s diablom, ktorý stojí za všetkým zlom. No odkazy na staroslovanskú minulosť, ktoré môžeme nájsť v tomto motíve, sa nedajú prehliadnuť.