Veselé Vánoce po rusku
Dneska už je konečně ten pravý den,
kdy ti mohu popřát šťastné a veselé.
Nebudu ti přát něco malého jen,
přeji štěstí, zdraví, lásku a ať sou tvé Vánoce na dárky bohaté.
Raduj se i z toho nejmenšího dárku,
protože ten většinou udělá tu největší radost.
Vždyť na světě je jen málo takovýchto svátků,
tak tedy buď ráda i za tu největší pitomost.
Teď se sem výborně hodí úryvek z jedné písně,
je to něco co bych snad nikdy nevymyslel do své básně.
Přeju ti ať se máš stále líp,
to je to na čem tady záleží.
Přeju ti jen až se vydáš na cestu zpět,
slunce a dobrej vítr do plachet.
Tak tedy šťastné a veselé Vánoce,
ať máš zas o něco více štěstí v novém roce.
Tak ať tě Děda mráz obdaruje vším co si přeješ,
a já si jen přeji ať se stále směješ.