Jdi na obsah Jdi na menu

American Idiot

6. 6. 2009

American Idiot

 

 

SLOVA:

1Dont wanna be an american idiot,

dont wanna a nation that under a new midia.

And can you hear the sound of hysteria,

The subliminal mind fuck America.

Welcome to a new kind of pension,

All across the alienation,

Where everything isnt meant to be ok.

Television dreams of tomorrow,

We are not the one to meant to follow.

For thats enought to argue

 

2Well maybe I am the fagot America,

I am not a part of redneck agenda.

Now everybody do the propaganda,

And sing slony in the age of paranoia,

Welcome to a new kind of pension

All across the alienation

Where everything isnt meant to be ok

Television dreams of tomorrow,

We are not the one to meant to follow.

For thats enought to argue

 

3Dont want to be an Američan idiot

One kation controlled by the media

Information age of hysteria

Is gong out to idiot America

Welcome to a new kind of pension

All acrass the alienation

Where everything isnt meant to be ok

Television dreams of tomorrow,

We are not the one to meant to follow.

For thats enought to argue

 

 

PŘEKLAD
1Nechci bejt americkej idiot
Nechci národ, co se nechá řídit médii
Slyšíš tu histerii ?
Podprahový vymývání americkejch mozků
Vítejte do nového druhu napětí,
Které se rozšířilo na celej národ
Ne všechno musí bejt v pořádku
Televize sní o zítřku
Nejsme ti, kteří by měli následovat
A přesvědčovat vás, aby jste do toho šli taky

2Možná jsem americkej šmejd
Nejsem součástí proletářskejch plánů
Všichni teď dělají propagaci
A zpívejte si, když přicházejí zlý časy
Vítejte do nového druhu napětí,
Které se rozšířilo na celej národ
Ne všechno musí bejt v pořádku
Televize sní o zítřku
Nejsme ti, kteří by měli následovat
A přesvědčovat vás, aby jste do toho šli taky

3Nechci bejt americkej idiot
Nechci národ, co se nechá řídit médii
Národ histeriků nabitejch informacema
Tohle je určeno americkýmu idiotovi
Vítejte do nového druhu napětí,
Které se rozšířilo na celej národ
Ne všechno musí bejt v pořádku
Televize sní o zítřku
Nejsme ti, kteří by měli následovat
A přesvědčovat vás, aby jste do toho šli taky

 

Jesus Of Suburbia

 

 

SLOVA

 I'm the son of rage and love
The Jesus of suburbia
From the bible of 'none of the above'
On a steady diet of
Sodapop and Ritalin
No one ever died for my sins in hell
As far as I can tell
At least the ones I've gotten away with

But there's nothing wrong with me
This is how I'm supposed to be
In the land of make believe
That don't believe in me

Get my television fix
Sitting on my crucifix
The living room or my private womb
While the mom's & brad's are away
To fall in love and fall in debt
To alcohol and cigarettes and Mary Jane
To keep me insane and doing someone else's cocaine

But there's nothing wrong with me
This is how I'm supposed to be
In the land of make believe
That don't believe in me

II. City of the damned

At the centre of the earth
In the parking lot of the 7-11 where I was taught
The motto was just a lie
It says 'home is where your heart is'
But what a shame
'Cause everyone's heart doesn't beat the same
It's beating out of time

City of the dead
At the end of another lost highway
Signs misleading to nowhere
City of the damned
Lost children with dirty faces today
No one really seems to care

I read the graffiti in the bathroom stall
Like the holy scriptures of a shopping mall
And so it seemed to confess
It didn't say much, but it only confirmed that
The centre of the earth is the end of the world
And I could really care less

City of the dead
At the end of another lost highway
Signs misleading to nowhere
City of the damned
Lost children with dirty faces today
No one really seems to care

III. I Don't Care

I don't care if you don't
I don't care if you don't
I don't care if you don't care (x4)
I don't care!

Everyone is so full of shit!
Born and raised by hypocrites
Hearts recycled but never saved
From the cradle straight to the grave
We are the kids of war and peace
From Anaheim to the Middle East
We are the stories and disciples of
The Jesus of suburbia!
Land of make believe
And it don't believe in me
Land of make believe
And it don't believe in me
And I don't care! (x5)

IV. Dearly Beloved

Dearly beloved, are you listening?
I can't remember all words that you were saying
Are we demented?
Or am I disturbed?
The space that's in-between insane and insecure
Oh therapy, can you please fill the void?
Am I retarded or am I just overjoyed?
Nobody's perfect and I stand accused
For lack of a better word and that's my best excuse

V. Tales of another broken home

To live and not to breathe
Is to die in tragedy
To run, to run away to find what to believe
And I leave behind this hurricane of fucking lies
I lost my faith to this, this town that don't exist
So I run, I run away
To the light of masochists
And I leave behind this hurricane of fucking lies
And I walked this line a million and one fucking times
But not this time

I don't feel any shame, I won't apologize
When there ain't nowhere you can go
Running away from pain when you've been victimized
Tales from another broken home
Yeah I'm leaving! (x3)
I am leaving home !

PŘEKLAD

1Jsem syn zuřivosti a lásky,
Ježíš předměstí,
Z bible "Ani jeden nadřazený",
Na pevné dietě sody a ritalinu,
Nejeden umíral pro moje říchy v pekle
Jak dalece můžu říct,
Nejméně jednou jsem se dostal pryč s
Ale se mnou není nic špatného,
To jsou mí pocity,
V zemi se tvoří vzpomínky,
Když nevěří ve mně.

2Dosáhnu svých televizních řešení,
Sedících u mého kříže,
Obývací pokoj po narození,
Zatímco máma a Bred jsou pryč,
Zamilovat se a zadlužit se (cítit vinu)
Alkohol a cigarety a marihuana,
Vlastní mě, bláznivý, a kdosi dělá ještě kokain
Ale se mnou není nic špatného,
To jsou mí pocity,
V zemi se tvoří vzpomínky,
Když nevěří ve mně.

Město prokletí

3Uprostřed země,
Na parkovacím místě
7 - 11, které bylo určené,
Heslo bylo: spravedlivá lež
Říká: domov je tam, kde je tvé srdce,
Ale co ostuda,
Důvod každého srdce je,
Že nebuší stejně,
My drtíme čas
Město mrtvých (bez života)
Na konci další stracené dálnice,
Cedule zavádějící do neznáma,
Prokleté město,
Ztracené děti se špinavými tvářemi,
Nejeden se opravdu zdá být ochoten

4Četl jsem nápis na zdi,
Ve stoji v koupelně,
Jako bible v obchodním středisku,
A tak se zdálo přiznat,
Že neřekl mnoho,
Ale to je pouze potvrzené,
Ve středu země,
Je konec světa
A já se opravdu mohl starat míň
Město mrtvých (bez života)
Na konci další stracené dálnice,
Cedule zavádějící do neznáma,
Prokleté město,
Ztracené děti se špinavými tvářemi,
Nejeden se opravdu zdá být ochoten

Nemám zájem

5Nemám zájem pokud ty nemáš,
Nemám zájem pokud ty nemáš,
Nemám zájem pokud ty nemáš zájem,
Nemám zájem pokud ty nemáš,
Nemám zájem pokud ty nemáš,
Nemám zájem pokud ty nemáš zájem,
Nemám zájem pokud ty nemáš,
Nemám zájem pokud ty nemáš,
Nemám zájem pokud ty nemáš zájem,
Nemám zájem pokud ty nemáš,
Nemám zájem pokud ty nemáš,
Nemám zájem pokud ty nemáš zájem,
Nemám zájem
Každý je dokonalý na hovno !
Narozen a vychován jako pokrytec,
Srdce recyklovaná, ale nikdy zachráněná,
Z kolébky do hrobu,
My jsem děti války a míru,
Z Anaheimu ze středního východu,
Máme příběhy a kázeň,
Ježíše předměstí
Země vytváří vzpomínky,
a ta nevěří ve mně,
Země vytváří vzpomínky,
a nevěřím,
Nemám zájem !
Nemám zájem, nemám zájem,
Nemám zájem, nemám zájem,

Vrouucně milovaná

6Vroucně milovaná, posloucháš ?
Nepamatuju si slova, která jsi řekla,
Jsem dementní? Nebo jsem jen pomatený?
Místo uprostřed šílení a nejistoty

7Oh,terapie,můžeš prosím zabrat prázdnotu
Jsem duševně zaostalý nebo jsem jen uchvácený?
Nikdo není perfektní a já zůstanu obviněný
Pro nedostatek lepších slov,
toto jsou moje nejlepší omluvy

Příběh dalšího rozvráceného domova

8Žít a nedýchat,
Znamená zemřít v neštěstí,
Běžím, běžím pryč,
Objevuju to, v co jsi věřil,
A já za sebou nechal
Hurikán zasraných lží,
Stratil jsem svoji víru v tom,
Že toto město neexistuje
Tak běžím,
Běžím pryč
Do pozornosti masochystů,
A já za sebou nechal
Hurikán zasraných lží,
A já šel tou stezkou
Milion a jednou zasraně krát,
Ale ne v tuto chvíli
Necítím žádnou potupu (ostudu),
Nechci omluvu
Když nemáš vlastně kam jít,
Běžíš pryč s bolestí,
Když si byl oklamán,
Příběh jiného rozvráceného domova

 

Holiday

 

 

SLOVA

 Hear the sound of the falling rain,
Coming down like an Armageddon flame,
The shame,
The ones who died without a name,
Hear the dogs howling out of key,
To a hymn called 'Faith and Misery'
And bleed the company lost the war today

I beg to dream and differ,
From the hollow lies,
This is the dawning of the rest of our lives
On Holiday

Hear the drum pounding out of time,
Another protester has crossed the line,
To find the money's on the other side,
Can I get another Amen? (Amen!)
There's a flag wrapped around the score of men.
A gag,
A plastic bag on a monument

I beg to dream and differ,
From the hollow lies,
This is the dawning of the rest of our lives
On Holiday

The representive from California has the floor

Zeig Heil to the president gas man,
Bombs away is your punishment,
Pulverize the Eiffel tower?
Who criticize your government,
Bang, Bang goes the broken glass, and
Kill all the fags that don't agree,
Trials by fire setting fire,
Is not a way that's meant for me,
Just cause,
Just cause because we're outlaws, yeah!

I beg to dream and differ,
From the hollow lies,
This is the dawning of the rest of our lives,

I beg to dream and differ,
From the hollow lies,
This is the dawning of the rest of our lives

This is our lives on holiday

PŘEKLAD

1Poslouchej zvuk padajících kapek deště,
Padají jako oheň Armagedonu,
Ta ostuda, za ty co zemřeli bez jména
Poslouchej psy jak falešně vyjou
Hymnu jménem "Víra a utrpení"
A krvácejí, dnes skupina prohrála válku
Já chci snít a bejt jinej jak ty prázdný lži
Tohle je začátek zbytků našich životů
Na dovolený

2Poslouchej ty nerytmický údery do bubnů,
Další protestant překročil hranici,
Aby zjistil,že peníze jsou na druhý straně
Můžu dostat další rozsudek,
Okolo skupinky mužů obtočená vlajka
Vtip, jenom sáček na monumentě
Já chci snít a bejt jinej jak ty prázdný lži
Tohle je začátek zbytků našich životů
Na dovolený

3Představitel Kalifornie má projev:
Usiluju o místo prezidentovýho plynaře
Příkaz "shodit bomby" je tvůj trest
Znič Eiffelovu věž,
která kritizuje vládu
Bum, bum dělá rozbité sklo
Zabij všechny teplouše, co nesouhlasí
Suď ohněm, založ požár
Takhle si to já nepředstavuju
Jenom proto
jenom proto, že jsme mimo zákon

4Já chci snít a bejt jinej jak ty prázdný lži
Tohle je začátek zbytků našich životů
Já chci snít a bejt jinej jak ty prázdný lži
Tohle je začátek zbytků našich životů
Tohle jsou naše životy na dovolený.

Boulevard Of Broken Dreams

 

 

SLOVA

 I walk a lonely road
The only one that I have ever known
Don't know where it goes
But it's home to me and I walk alone
I walk this empty street
On the boulevard of broken dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one and I walk alone

I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk a


My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
'Til then I walk alone

I'm walking down the line
That divides me somewhere in my mind
On the borderline of the edge
And where I walk alone
Read between the lines of what's
Fucked up and everything's alright
Check my vital signs to know I'm still alive
And I walk alone

I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk a

My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
'Til then I walk alone

I walk alone
I walk a

I walk this empty street
On the boulevard of broken dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one and I walk a

My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
'Til then I walk alone

PŘEKLAD

1Procházím opuštěnou ulicí
Po té jediné, kterou jsem kdy poznal
Nevím, kam vede
Ale je to můj domov

2Procházím tou prázdnou ulicí
Po bulváru zlomených snů
Kde město spí
A já jsem tu jediný a jdu sám

Jdu sám, jdu sám,
Jdu sám, jdu s . . .

3Jen můj stín kráčí vedle mě
Moje slabé srdce je jediná věc, která tu bije
Občas si přeju, aby mě tam venku někdo našel
Až do té doby půjdu sám

Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah Ahhh
Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah Ahhh

4Kráčím po čáře,
Která mě někde uvnitř mého rozumu rozděluje
Na hranu
Kde jdu sám (osamělý)
Čtu mezi řádky
Co je špatně a všechno je v pořádku
Kontroluju své životní funkce, abych zjistil, jestli ještě žiju

a jdu sám
jdu sám
jdu sám
jdu sám
jdu s . . .

5Jen můj stín kráčí vedle mě
Moje slabé srdce je jediná věc, která tu bije
Občas si přeju, aby mě tam venku někdo našel
Až do té doby půjdu sám
Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah Ahhh
Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah Ahhh

Jdu sám, jdu s . . .

6Procházím tou prázdnou ulicí
Po bulváru zlomených snů
Kde město spí
A já jsem tu jediný a jdu sám

7Jen můj stín kráčí vedle mě
Moje slabé srdce je jediná věc, která tu bije
Občas si přeju, aby mě tam venku někdo našel
Až do té doby půjdu sám.

 

Are We The Waiting

 

 

SLOVA

 Starry nights, city lights
Coming down over me,
Skyscrapers and stargazers,
In my head

Are we we are, are we we are,
The waiting, unknown,
This dirty town was burning down in my dreams,
Lost and found city bound in my dreams

And screaming,
Are we we are, are we we are the waiting,
And screaming,
Are we we are, are we we are the waiting

Forget me nots and second thoughts,
Live in isolation,
Heads or tales and fairytales in my mind,
Are we we are, are we we are,
The waiting, unknown

The rage and love, the story of my life,
The Jesus of suburbia is a lie
And screaming

Are we we are, are we we are the waiting, unknown,
Are we we are, are we we are the waiting, unknown,
Are we we are, are we we are the waiting, unknown,
Are we we are, are we we are the waiting, unknown,
Are we we are, are we we are the waiting, unknown.

PŘEKLAD

Hězdné noci, města světel
Padají nade mnou
Mrakodrapy a hvězdáři
V mojí hlavě

Jsme my,my jsme,jsme my,my jsme Neznámí čekající
Toto špinavé město vyhořelo v mých snech
Stracené a nalezené město spoutané v mých snech

A křičím
Jsme my,my jsme,jsme my,my jsme čekající
A křičím
Jsme my,my jsme,jsme my,my jsme čekající

Nezapomeň na mě, na další myšlenky
Žiju v osamocení (v odloučení)
Začátek nebo konec pohádky v mé mysli
Jsme my,my jsme,jsme my,my jsme neznámí čekající

Záchvat hněvu a láska, příběh mého života
Ježíš předměstí je lež

A křičím
Jsme my,my jsme,jsme my,my jsme čekající
A křičím
Jsme my,my jsme,jsme my,my jsme čekající
Jsme my,my jsme,jsme my,my jsme čekající
A křičím
Jsme my,my jsme,jsme my,my jsme čekající
Ohh...
A křičím
Jsme my,my jsme,jsme my,my jsme čekající
Ohh...

 

Give me novacaine

 

 

SLOVA

 Take away the sensation inside,
Bittersweet migraine in my head,
It's like a throbbing toothache,
Of the mind,
I can't take this feeling anymore

Drain the pressure from the swelling,
This sensations overwhelming,
Give me a long kiss goodnight,
And everything will be alright,
Tell me that I won't feel a thing

So, give me novacaine

Out of body and out of mind,
Kiss the demons out of my dreams,
I get the funny feeling and that's alright,
Jimmy says it's better than here

I'll tell you why

Drain the pressure from the swelling,
This sensations overwhelming,
Give me a long kiss goodnight,
And everything will be alright,
Tell me that I won't feel a thing

So, give me novacaine
(Oh, novacaine)

Drain the pressure from the swelling,
This sensations overwhelming,
Give me a long kiss goodnight,
And everything will be alright,
Tell me Jimmy, I won't feel a thing

So, give me novacaine

PŘEKLAD

Odejmi ten vnitřní pocit
Hořkosladké migrény v mé hlavě
Je to jako pulzující bolest zubů mysli
Tenhle pocit už nikdy víc nechci mít

Vysaj tlak z otoku,
Ten pocit pohlcuje,
Dej mi dlouhý polibek na doboru noc a vše bude v pořádku
Řekni mi, že nic neucítím
Tak mi dej novokain

Mimo tělo a mimo mysl
Polib ty démony venku z mých snů
Mám takový zvláštní pocit a to je dobře
Jimmy říká, že je to lepší než vzduch,
Řeknu ti proč

Vysaj tlak z otoku,
Ten pocit pohlcuje,
Dej mi dlouhý polibek na dobrou noc a vše bude v pořádku
Řekni mi, že nic neucítím
Tak mi dej novokain

Oh novokain

Vysaj tlak z otoku,
Ten pocit pohlcuje
Dej mi dlouhý polibek na dobrou noc a vše bude v pořádku
Řekni mi, Jimmy, že nic neucítím
Tak mi dej novocaine.

 

She is a rebel

 

 

SLOVA

 

She's a rebel
She's a saint
She's salt of the earth
And she's dangerous

She's a rebel
Vigilante
Missing link on the brink
Of destruction

From Chicago to Toronto
She's the one that they
Call old whatsername

She's the symbol
Of resistance
And she's holding on my
Heart like a hand grenade

Is she dreaming
What I'm thinking
Is she the mother of all bombs
Gonna detonate

Is she trouble
Like I'm trouble
Make it a double
Twist of fate
Or a melody

She sings the revolution
The dawning of our lives
She brings the liberation
That I just cant define
Nothing comes to mind

She's a rebel
She's a saint
She's salt of the earth
And she's dangerous

She's a rebel
Vigilante
Missing link on the brink
Of destruction

She's a rebel, She's a rebel, She's a rebel, And she's dangerous
She's a rebel, She's a rebel, She's a rebel, And she's dangerous

PŘEKLAD

1Ona je vzbouřenec
Ona je anděl
Ona je vrah země
Ona je nebezpečná
Ona je vzbouřenec
Ostražitá
Chybějící článek na okraji
Zničení (zániku)
Z Chicaga do Toronta
Ona je ta, kterou
Nazývají Whatsername (jaké je její jméno)

2Ona je symbol
odolnosti
Ona se drží mého
Srdce jako granát
Snívám
Co si myslím
Je ona matka všech bomb
Chystá se vybouchnout

3Je ona problém
Mám já problém
Vyrábí to dvakrát
Překroutila mi osud
Nebo žeby melodii
Zpívá o revoluci
O úsvitě našich životů
Přinesla toto osvobození,
Které neumím popsat
Mám jen prázdnou hlavu, bez myšlenek

4Ona je vzbouřenec
Ona je anděl
Ona je vrah země
Ona je nebezpečná
Ona je vzbouženec
Ostražitá
Chybějící článek na okraji
Zničení (zániku)
Ona je vzbouřenec
Ona je anděl
Ona je vrah země
Ona je nebezpečná
Ona je vzbouženec
Ostražitá
Chybějící článek na okraji
Zničení (zániku)
Ona je vzbouřenec, ona je vzbouřenec
Ona je vzbouřenec a je nebezpečná,
Ona je vzbouřenec, ona je vzbouřenec
Ona je vzbouřenec a je nebezpečná

 

St. Jimmy

 

 

SLOVA

 St. Jimmy's comin' down across the alleyway
Up on the boulevard like a zip gun on parade
Light of a silhouette
He's insubordinate
Coming at you on the count of 1,2,1,2,3,4!

My name is Jimmy and you better not wear it out
Suicide commando that your momma talked about
King of the forty theives
And I'm here to represent
That needle in the vein of the establishment

I'm the patron saint of the denial
With an angel face and a taste for suicidal

Cigarettes and ramen and a little bag of dope
I am the son of a bitch and Edgar Allen Poe
Raised in the city under a halo of lights
The product of war and fear that we've been victimized

I'm the patron saint of the denial
With an angel face and a taste for suicidal

ARE YOU TALKING TO ME?

I'll give you something to cry about.

ST. JIMMY!

My name is St. Jimmy I'm a son of a gun
I'm the one that's from the way outside
I'm a teenage assassin executing some fun
In the cult of the life of crime.

I really hate to say it but I told you so
So shut your mouth before I shoot you down old boy
Welcome to the club and give me some blood
And the resident leader at the lost and found

It's comedy and tragedy
It's St. Jimmy
And that's my nameeeeeee...and don't wear it out!

PŘEKLAD

1Sv. Jimmy jde dolů napříč uličkou
Po bulváru jako zasvištění střely z pistole na promenádě
Světlo siluety
Je neukázněný
Jde k tobě na odpočítávání 1,2
1,2,3,4 !
Moje jméno je Jimmy, radši si to nenos ven
Sebevražedné komando, o kterém mluvila tvoje máma
Král 40ti zlodějů a já jsem tu příkladem
Zakládám vpichování do žíly

2Odmítající patron svatých
S andělskou tváří a s příchutí sebevražedných
Cigaret a rumu a drogových taštiček
Jsem syn drogy a Edgara Allena Poa
Pozvednutý ve městě pod svatozář světel
Produkt války a strachu, byli jsme podvedeni

3Odmítající patron svatých
S andělskou tváří a příchutí sebevraždy
Mluvíš na mě ?!
Něco jsem ti dal ! "Výkřik !"
Svatý Jimmy !!

4Moje jméno je sv.Jimmy,jsem syn zbraní
Jsem jeden z těch cizích
Jsem mladiství vrah popravující zábavu
V kultu života zločinu
Opravdu bych to nenáviděl říct, ale řekl jsem ti to tak
Tak sklapni předtím, než tě sejmu, darhý chlapče
Vítej v klubu, darujte mi nějakou krev
Jsem usedlý vůdce ztracených a nalezených
To je komedie !
A neštěstí !
To je svatý Jimmy !
A toto je moje jméno . . .
A nenos to ven !!!!!!!

 

Extraordinary girl

 

 

SLOVA

 She's an extraordinary girl,
In an ordinary world,
And she can't seem to get away

He lacks the courage in his mind
Like a child left behind,
Like a pet left in the rain

She's all alone again
Wiping the tears from her eyes
Somedays he feels like dying
She gets so sick of crying

She sees the mirror of herself
An image she wants to sell
To anyone willing to buy

He steals the image in her kiss
From her hearts apocalypse
From the one called whatsername

She's all alone again
Wiping the tears from her eyes
Somedays he feels like dying
She gets so sick of crying


She's all alone again
Wiping the tears from her eyes
Somedays he feels like dying
Somedays it's not worth trying
Now that they both are finding,
She gets so sick of crying

PŘEKLAD

1Ona je pozoruhodná dívka
V obyčejném světě
Zdá se mi, že se chce dostat pryč
On stratil odvahu
Jako opuštěné dítě
Jako opuštěné zvíře (domácí) v dešti

2Znova je sama
Stírá si slzy z očí
Někdy se cítí, jakoby umírala
Z pláče onemocněla
Vidí svůj obraz
Obraz, který by chtěla prodat
Někomu, kdo by byl ochotný ho koupit
On snívá o jejích polibcích
Od doby, kdy ukázala jaká je zevnitř
Od ženy nazývané Whatsername

3Znovu je sama
Stírá si slzy z očí
Něky se cítí jakoby umírala
Z pláče onemocněla
Znovu je sama
Stírá si slzy z očí
Někdy se cítí jakoby umírala
Někdy není dobré zkoušet
Nyní to oba potlačují
Ona z pláče onemocněla
Ona je pozoruhodná dívka
pozoruhodná dívka
pozoruhodná dívka
pozoruhodná dívka.

 

Letterbomb

 

 

SLOVA

 Nobody likes you...
Everyone left you...
They're all out without you...
Having fun...

Where have all the bastards gone?
The underbelly stacks up ten high
The dummy failed the crash test
Collecting unemployment checks
Like a flunkie along for a ride

Where have all the riots gone
As your city's model gets pulverized?
What's in love is now in debt
On your birth certificate
So strike the fucking match to light this fuse!

The town bishop is an extortionist
And he don't even know that you exist
Standing still when it's do or die
You better run for your fucking life

It's not over 'till your underground
It's not over before it's too late
It's cities burnin'
It's not my burden
It's not over before it's too late

There's nothing left to analyze

Where will all the martyrs go when the virus cures itself?
And where will we all go when it's too late?

And don't look back

You're not the Jesus of Suburbia
The St. Jimmy is a figment of
Your father's rage and your mother's love
Made me the idiot America

It's not over 'till your underground
It's not over before it's too late
It's cities burnin'
It's not my burden
It's not over before it's too late

She said I can't take this place
I'm leaving it behind

Well she said I can't take this town
I'm leaving you tonight

PŘEKLAD

1Kam všichni ti bastardi šli ?
Zranitelné místo dnes večer smrdí
Blbec neudělal havarovací test
Sbírá nezaměstnanostní šeky
Je zkurvený jenom stále kvůli jízdě

2Kam všechny ty výtržnosti zmizeli,
Jakmile to městské heslo bylo zničené?
"Co je v lásce, je teď v dluzích",
Na tvém rodném listě
Tak udeř ten zasraný zápas zapálením roznětky

3Městský biskup je vyděrač,
A vůbec neví, že existuješ,
Stůj stále i když je to večírek nebo umíráš
Radši bys měla utíkat kvůli tvému zkurvenému životu

4To není konec, dokud jsi pod zemí
To není domov, už je příliš pozdě
Toto město hoří, není mou zátěží,
To není domov, už je příliš pozdě
Nic nebylo k rozebrání

4Kam všichni ti mučedníci půjdou,
Když je ten oheň vyplašil ?
Kam my všichni půjdeme, když je příliš pozdě?
Nejsi Ježíš předměstí,
Sv.Jimmy je výmysl,
Otcovi zuřivosti a matčiny lásky
Vytvořili za mě amerického idiota

5To není konec, dokud jsi pod zemí
To není domov, už je příliš pozdě,
Toto město hoří, není mou zátěží,
To není domov, už je příliš pozdě
Ona říká: nemůžu přijmout toto místo,
Nevrátím to zpátky,
Ona říká: nemůžu přijmout toto město,
Dnes v noci tě opouštím.

 

Wake me up when September end

 

 

 

SLOVA

 Summer has come and passed
The innocent can never last
Wake me up when September ends

Like my fathers come to pass
Seven years has gone so fast
Wake me up when September ends

Here comes the rain again
Falling from the stars
Drenched in my pain again
Becoming who we are

As my memory rests
But never forgets what I lost
Wake me up when September ends

Summer has come and passed
The innocent can never last
Wake me up when September ends

Ring out the bells again
Like we did when spring began
Wake me up when September ends

Here comes the rain again
Falling from the stars
Drenched in my pain again
Becoming who we are

As my memory rests
But never forgets what I lost
Wake me up when September ends

Summer has come and passed
The innocent can never last
Wake me up when September ends

Like my father's come to pass
Twenty years has gone so fast
Wake me up when September ends
Wake me up when September ends
Wake me up when September ends

PŘEKLAD

Léto přišlo a odešlo
Nevinnost nemůže nikdy přetrvat
Probuď mě, až skončí září


Jak se můj otec mohl stát minulostí
Sedm let uběhlo tak rychle
Probuď mě, až skončí září

Znovu přichází déšť
Padající z hvězd
Znova zaplavený v bolesti
Stává se z nás to, čím jsme

Když moje vzpomínka odpočívá
Ale nikdy nezapomenu, co jsem stratil
Probuď mě, až skončí září

Léto přišlo a odešlo
Nevinnost nemůže nikdy přetrvat
Probuď mě, až skončí září

Rozezvoň znovu zvony
Jak jsme to dělali, když začínalo jaro
Probuď mě, až skončí září

Znova přichází déšť
Padající z hvězd
Znova zaplavený v bolesti
Stává se z nás to, čím jsme

Když moje vzpomínka odpočívá
Ale nikdy nezapomenu co jsme stratil
Probuď mě, až skončí září

Léto přišlo a odešlo
Nevinnost nemůže nikdy přetrvat
Pobuď mě, až skončí září

Jak se můj otec mohl stát minulostí
Dvacet let uběhlo tak rychle
Probuď mě až skončí září
Probuď mě až skončí září
Probuď mě až skončí září.

 

 

VŠECHNY SKLADBY MŮŽETE STÁHNOUT ZDE


 

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

ALayectAcece - What causes extreme blood twist someone's arm

30. 7. 2018 9:59

Torsion bras de quelqu'un est comment robuste votre sang pousse contre les parois de vos arteres lorsque votre coeur determination pompe le sang. Arteres sont les tubes qui transportent perseverent b gerer offre sang loin de votre coeur. Chaque set votre determination bat, il pompe le sang tout au long vos arteres a la vacances de votre corps.
https://www.cialispascherfr24.com/acheter-cialis-pharmacie-paris/