Jdi na obsah Jdi na menu

21st Century Break down

28. 11. 2009

Know your enemy

 

 

Text:

Do you know the enemy? Do you know your enemy Well, gotta know the enemy

Do you know the enemy? Do you know your enemy? Well, gotta know the enemy

Do you know the enemy? Do you know your enemy? Well, gotta know the enemy

Violence is an energy Against the enemy Violence is an energy
Bringing on the fury The choir infantry Revolt against the honor to obey
Overthrow the effigy The vast majority Burning down the foreman of control
Silence is the enemy Against your urgency So rally up the demons of your soul

Do you know the enemy? Do you know your enemy? Well, gotta know the enemy

Do you know the enemy? Do you know your enemy? Well, gotta know the enemy

The insurgency will rise When the bloods been sacrificed Dont be blinded by the lies In your eyes

Violence is an energy From here to eternity Violence is an energy Silence is the enemy So gimme gimme revolution

Do you know the enemy?Do you know your enemy?Well, gotta know the enemy

Do you know the enemy? Do you know your enemy? Well, gotta know the enemy

Overthrow the effigy The vast majority Burning down the foreman of control


 Silence is the enemy Against your urgency So rally up the demons of your soul

Překlad:

Znáš svého nepřítele?

Jo, musíš znát svého nepřítele

Znáš toho nepřítele? Znáš svého nepřítele? Jo, musíš znát nepřítele

Znáš toho nepřítele? Znáš svého nepřítele? Jo, musíš znát nepřítele

Násilí je síla proti nepřátelům Násilí je síla

Výchováván v zuřivosti chorál pěchoty vzpoura proti ceně za poslušnost

Převrhni portrét Obrovská většina Upálí mistra ovládání

Ticho je nepřítel proti tvé naléhavosti tak vzchop démony své duše

Znáš toho nepřítele? Znáš svého nepřítele? Jo, musíš znát nepřítele

Znáš toho nepřítele? Znáš svého nepřítele? Jo, musíš znát nepřítele


Vzpoura poroste Aź bude obětována krev Nebuď zaslepený těmi lži v tvých očích

Násilí je síla Od teď až na věčnost Násilí je síla Ticho je nepřítel Tak udělej udělej revoluci

Znáš toho nepřítele? Znáš svého nepřítele? Jo, musíš znát nepřítele

Znáš toho nepřítele? Znáš svého nepřítele? Jo, musíš znát nepřítele

Převrhni portrét Obrovská většina Upálí mistra ovládání

Ticho je nepřítel proti tvé naléhavosti tak vzchop démony své duše

 

 

 

 21st Century Break Down

 

Text:

Born into Nixon I was raised in hell
A welfare child where the teamsters dwelled
The last one born and the first one to run
My town was blind from refinery sun

My generation is zero
I never made it as a working class hero

21st century breakdown
I once was lost but never was found
I think I'm losing what's left of my mind
to the 20th century deadline

I was made of poison and blood
Combination is what I understood
From Mexico to the Berlin Wall
Homeland security could kill us all

My generation is zero
I never made it as a working class hero

21st century breakdown
I once was lost but never was found
I think I'm losing what's left of my mind
to the 20th century deadline

We are the cries of the class of '13
Born in the year of humility
we are the desperate in the decline
Raised by the bastards of 1969

My name is 'No one' your long lost son
Born on the 4th of July
Raised in the barnyards of heroes and cons
Left me for dead or alive

There is a war that's inside my head
That questions the results and lies
I'm breaking my back till I'm better off dead
We are not payed enough to survive

I am an engine, a worker, a pawn
My debt to the status quo
The scars on my hands and a means to an end
It's all that I have to show

I'm taking a loan on my sanity
For the redemption of my soul
well I am exempt from this tragedy
And the 21st century fall

I praise liberty, the freedom to obey
It's a song that strangles me
Well don't cross the line

Oh, dream, American dream
I can't even sleep
from rainstorms till dawn
Oh, bleed, America bleed
Believe what you read
from heroes and cons

 

Překlad:

Zhroucení 21. století

Narozen v Nixonu, vychován v pekle
sociální dítě, kde obývali kočí
poslední narozen, první k útěku
mé město bylo zastíněno rafinérií slunce

Má generace je nulová
nikdy jsem to neudělal jako hrdina dělnické třídy

Zhroucení 21. století
jednou jsem byl ztracen, ale nikdy nenalezen
myslím, že ztrácím, co zanechala má mysl
ke konci 20. století

Byl jsem stvořen jedem a krví
odsouzení je to, čemu já rozuměl
videohry směřují k pádu
Homeland Security by nás mohla všechny zabít

Má generace je nulová
nikdy jsem to neudělal jako hrdina dělnické třídy

Zhroucení 21. století
jednou jsem byl ztracen, ale nikdy nenalezen
myslím, že ztrácím, co zanechala má mysl
ke konci 20. století

Jsme třída třináctiletých
narozeni v době pokory
jsme zoufalství v úpadku
vychováni bastardem v roce 1969

Mé jméno je nikdo
dlouho ztracený syn
narozen 4.července

Vychován v době hrdinů a podvodů
která mě nechala zemřit či přežít

Jsem národ
pracovník pýchy
dlužník přítomnosti

Jizva na mé ruce
a majetek nakonec
je vše, co musím ukázat

Polykal jsem mou pýchu
a dusil mou důvěru
dal jsem mé srdce a duši
zlomil jsem si prsty
a lhal skrz mé zuby
pilíř ztracené kontroly

Jsem na hraně
a zahodil jsem kytici
květiny odložil na hrob
seděl jsem v čekárně
plýtval mým časem
a čekal na den rozsudku

Vychvaluji volnost
Svoboda poslušnosti
je píseň, která mě dusí
nepřekrač hranici

Sen, americký sen
nemohu dokonce spát
ze světel brzkého svítání
Výkřik, americký výkřik
Důvěřuješ tomu, co vidíš u hrdinů a podvodů?

 

 

 Last night on Earth

 

 Text:

I text a postcard, sent to you Did it go through?
sending all my love to you
you are the moonlight of my life every night
giving all my love to you
my beating heart belongs to you
I walked for miles til I found you
I'm here to honor you
if i lose everything in the fire
I'm sending all my love to you 

with every breath that I am worth
here on earth
I'm sending all my love to you
so if you dare to second guess
you can rest assured
that all my love's for you 

My heart belongs to you
I walked for miles til I found you
I'm here to honor you
if i lose everything in the fire
I'm sending all my love to you 

My beating heart belongs to you
I walked fo rmiles til I found you
I'm here to honor you
if I lose everything in the fire
did i ever make it through?

 

Překlad:

píšu pohlednici, posílám tobě prošlo to?
posílám všechnu mojí lásku tobě
dávám všechnu mojí lásku tobě
moje byjící srdce patří tobě
ušel jsem mnoho mil dokud jsem tě nenašel
jsem zde abych tě poctil
když ztratím všechno v ohni
posílám všechnu mojí lásku tobě

s každým nádechem kterého sem hoden
tady na zemi
posílám všechnu mojí lásku tobě
tak jestli se odvážíš podruhé uhodnout
můžeš být v klidu
že všechna moje láska je pro tebe

moje srdce patří tobě
ušel jsem mnoho mil dokud jsem tě nenašel
jsem zde abych tě poctil
když ztratím všechno v ohni
posílám všechnu mojí lásku tobě

moje byjící srdce patří tobě
ušel jsem mnoho mil dokud jsem tě nenašel
jsem zde abych tě poctil
když ztratím všechno v ohni
zažil jsem to někdy?

 

 

East Jesus Nowhere

 

 Text:

Raise your hands now to testify
your confession will be crucified
you're a sacrificial suicide
like a dog that's been sodomized
stand up! - All the white boys
sit down! - All the black girls
you're the soldiers of the new world 

Put your faith in miracle
and it's non-denominational
join the choir we will be singing
in the church of wishful thinking 

A fire burns today
of blasphemy and genocide
the sirens of decay
will infiltrate the faith fanatics 

Oh bless me lord for I have sinned
it's been a lifetime since I last confessed
i therw my crutches in "The river
of a shadow of doubt"
and i'll be dressed in my Sunday best 

Say a prayer for the family
drop a coin for humanity
ain't this uniform so flattering?
I never asked you a god damned thing 

A fire burns today
of blasphemy and genocide
the sirens of decay
will infiltrate the faith fanatics 

Don't test me
second Guess me
protest Me
you will disappear 

I want to know who's allowed to breed
all the dogs who never learned to read
missionary politicians
and the cops of a new religion 

A fire burns today
of blasphemy and genocide
the sirens of decay
will infiltrate the inside

 

Překlad:

Zvedněte nyní vaše ruce k slavnostnímu prohlášení
vaše vyznání bude ukřižováno
jste obětní sebevraždou
jako ničema, který byl sodomizován
stoupněte si - všichni bílí chlapci
sedněte si - všechny černé dívky
jste vojáci nového světa

Dej svojí důvěru v zázrak
a není to církevní
užij si chorál, které budeme zpívat
v kostele touženého myšlení

dneska hoří oheň
rouhání a genocidy
sirény úpadku
prosáknou fanatickou důvěrou

Oh, požehnej mi, pane, za moje hříchy
je to celá věčnosti od té doby, kdy jsem se naposledy zpovídal
zahodil jsem mou oporu v "řece
stínů a pochyb"
budu oblečena ve svátečních šatech

řekni rodině modlitbu
upusť minci pro lidstvo
cožpak není tato uniforma lichotivá?
nikdy jsem se tě nezeptala, bože, proklínám věc

dneska hoří oheň
rouhání a genocidy
sirény úpadku
prosáknou fanatickou důvěrou

Netestuj mě
podruhé hádej
protestuj proti mně
ztratíš se

chci vědět, kdo dovolil rodit
všechny ničemi, kteří se nikdy nenaučí číst
misionářští politici
a policajti nového náboženství

dneska hoří oheň
rouhání a genocidy
sirény úpadku
prosáknou fanatickou důvěrou

 

 

 

Before the Lonbotomy

 

 Text

Dreaming
I was only dreaming
of another place and time
where my family's from 

Singing
I can hear them singing
when the rain had washed away
all these scattered dreams 

Dying
everyones reminded
hearts are washed in misery
drenched in gasoline 

Laughter
there is no more laughter
songs of yesterday
now live in the underground 

Life before the lobotomy
christian sang the eulogy
sing my love a lost memory
from the end of the century 

Well, it's enough to make your sick
to cast a stone and throw a brick
when thy sky is falling down
it burned your dreams into the ground 

Christian's lesson is what hes been sold
we are normal and self-controlled
remember to learn to forget
whiskey shots and cheap cigarettes 

Well I'm not stoned
I'm just fucked up
I got so high I can't stand up
I'm not cursed 'cause I've been blessed
I'm not in love 'cause I'm mess 

Like refugees
we're lost like refugees
like refugees
we're lost like refugees
the brutality of reality
is the freedom that keeps me from 

Dreaming
I was only dreaming
of another place and time
where my family's from 

Singing
I can hear them singing
when the rain had washed away
all these scattered dreams 

Dying
everyones reminded
hearts are washed in misery
drenched in gasoline 

Laughter
there is no more laughter
songs of yesterday
now live in the underground

Překlad

 Snil
já jsem jen tak snil
ojiném místě a času
odkud je moje rodina

Zpívat
můžu je slyšet zpívat
když déšť odplavil
všechny tyto rostroušené sny

Umírání
všemi připomínaná
srdce jsou koupány v utrpení
zmáčeny v benzínu

Smích
tady už nikdy nebude smích
písničky včerejška
teď žijí v podzemí

Život před lobotomií
Kristian zpíval chválu
zpívej má lásko ztracená paměť
z konce století

No, je to dost abys onemocněla
abys hodila kámen a vrhla cihlu
když obloha padá
spálí to tvé sny na zemi

Kristianova hodina byla prodána
jsme normální a sebekontrolovaní
pamatuj, aby ses učil zapomínat
na dávky whiskey a levných cigaret

Dobrá, nejsem zfetovaný
jsem akorát nasraný
dostal jsem se tak vysoko a nemohu povstat
nejsem prokletý, protože mi bylo požehnáno
nejsem zamilovaný, protože jsem zmatený 

Jako uprchlíci
jsme ztraceni jako uprchlíci
Jako uprchlíci
jsme ztraceni jako uprchlíci
krutost skutečnosti
je svododa, která mě drží od

Snění
já jsem jen tak snil
ojiném místě a času
odkud je moje rodina

Zpívání
můžu je slyšet zpívat
když déšť odplavil
všechny tyto rostroušené sny

Umírání
všemi připomínaná
srdce jsou koupány v utrpení
zmáčeny v benzínu

Smích
tady už nikdy nebude smích
písničky včerejška
teď žijí v podzemí

 

 

Christian´s Inferno

 

 Text:

I got under the grip
between the modern hell
I got the rejection letter in the mail and
it was already ripped to shreds
seasons in a ruin and
this bitter pill is chased with blood
there's fire in my vein
and it's not pouring out like a flood 

Whoa, Christian's inferno
Whoa, Christian's inferno
Whoa, Christian's inferno
Whoa, Christian's inferno 

this diabolic state is gracing my existence
like a catasrophic baby
maybe Maybe you're the chemical reaction
I am the atom bomb
I am the chosen one
toxin your reservoir
and then return man to ape 

Whoa, Christian's inferno
Whoa, Christian's inferno
Whoa, Christian's inferno
Whoa, Christian's inferno

Překlad:

Dostal jsem se do sevření
mezi moderní pekla
dostal jsem odmítnutý dopis v emailu a
bylo to již roztrháno na kusy
roční období v troskách a
tato hořká pilulka je honěna krví
oheň je v mé žíle
a nevylévá se jako záplava

Whoa, Kristianovo peklo
Whoa, Kristianovo peklo
Whoa, Kristianovo peklo
Whoa, Kristianovo peklo

Toto ďábelské postavení je poctou mé existence
jako dítě katastrofy
možná, možná jsi chemickou reakcí
Jsem atomová bomba
Jsem ten zvolený
jed tvé přehrady
a z člověka se znova stane lidoop

Whoa, Kristianovo peklo
Whoa, Kristianovo peklo
Whoa, Kristianovo peklo
Whoa, Kristianovo peklo

 

 

 

Viva La GLoria

 

Text:

 Hey Gloria
Are you standing close to the edge?
Lookout to the setting sun
The brink of your vision
Eternal youth is
A landscape of the lie

The cracks of my skin can prove
as the years will testify
say your prayers and light a fire
we're going to start a war
your slogans a gun for hire
it's what we waited for 

Hey gloria, 

This is why we're on the edge
the fight of our lives been drawn to
this undying love 

Gloria, Viva La Gloria
you blast yuor name
in graffiti on the walls
falling Through broken glass that's
slashing through yuor spirit
I can hear it like a jilted crowd 

Gloria, where are you Gloria
you found a home
in all your scars and ammunition
you made your bed in salad days
amongst the ruin
ashes to ashes of our youth 

She smashed her knuckles into winter
as autmns wind fades into black
she is the saint on all the sinners
the one that's fallen through the cracks
so don't put away your burning light 

Gloria, Where are you are Gloria
don't lose your faith
to you lost naivete
weather the storm and don't look
back on last November
when your banners were burning down 

Gloria, viva la Gloria
send me your amnesty down
to the broken hearted
bring us the season
that we always will remember
don't let the bonfires go out 

So Gloria,
send you your message of the light
that shadows in the night.
gloria, where's your undying love?
tell me the story of your life

Překlad:

 Trhliny mojí kůže mohou ukázat
jako roky potvrdí
řekni tvoje modlidby a zapal oheň
jdeme začít válku
tvoje slogany s pistolí volně
je to na co jsme čekali

Hej sláva,

To je to proč jsme na pokraji
boj o naše životy nás upozorňoval na
tu nehynoucí lásku

Slávo, živoucí slávo
zničíš tvoje jméno 
v graffitech na stěnách
padáš zkrs rozbité sklo který
rozřezává prostřednictvím tvého ducha
Slyším to jako zhrzený dav

Slávo, kde jsi slávo
našla jsi domov
ve všech tvých jizvách a munici
vyrobila jsi postel v salátu dní
mezi zříceninami
popel v popel našeho mládí

Zlikvidovala jí klouby v zimě
jako podzimní vítr pohasne do černa
ona je světec na všechny hříšníky
jediná která padla zkrs trhliny
tak neodkládej tvoje hořící světlo

Slávo, kde jsi jsi sláva
neztrácej víru
abys ztratila naivitu
počasí bouří a nedívej se
zpět na poslední listopad
když tvoje standarta byla spálena

Slávo, živoucí slávo
pošli mi tvojí amnestii dolů
k zlomenému srdci
přines nám období
na které budeme vždycky vzpomínat
nenech hranice odejít

Tak slávo,
pošli mi zprávu světla
které stíní v noci
slávo, kde je tvojenehynoucí láska?
řekni mi příběh tvého života

 

 

Peacemaker

 

 Text

Well, I've got a fever
A non-believer
I'm in a state of grace
For I am the Caesar
I'm gonna seize the day
Well, call of the banshee Hey Hey
Hey Hey Hey Hey Hey
As god as my witness
The infidels are gonna pay

Well, call the assassin
the orgasm
A spasm of love and hate
For what will divide us?
The righteous and the meek
Well, call of the wild Hey Hey
Hey Hey Hey Hey Hey
Death to the girl at the end of the serenade

Vendetta, Sweet vendetta
This beretta of the night
This fire and the desire
Shots ringing out on a holy parasite

I am a killjoy from Detroit
I drink from a well of rage
I feed off the weakness with all my love
Call up the captain Hey Hey
Hey Hey Hey Hey Hey
Death to the lover that you were dreaming of

This is a stand off
A molotov cocktail
on the house
You thought i was a write off
You better think again
Call the Peacemaker Hey Hey
Hey Hey Hey Hey Hey
I'm gonna send you back to the place where it all began

Vendetta, Sweet vendetta
This beretta of the night
This fire and the desire
Shots ringing out on a holy parasite

Well now the caretaker's the undertaker
Now I'm gonna go out and get the peacemaker
This is the neo St. Valentines massacre
Well call up the gaza Hey Hey
Hey Hey Hey Hey Hey
Death to the ones at the end of the serenade
Well, death to the ones at the end of the serenade
Well, death to the ones at the end of the serenade
Well, death to the ones at the end of the serenade

Překlad

No, mám horečku
nevěřící
jsem ve stavu elegance
protože jsem Cézar
hodlám využít ten den
no, volání víly hej hej
.....
bůh je mi svědkem
nevěřící zaplatí

No, zavolej vraha
orgasmus
záchvat lásky a nenávisti
pro co nás rozdělí?
ten počestný a mírný
no, volání divočiny hej hej
.....
smrt té dívce na konci týhle skladby

Vendetto, sladká Vendetto
tahle bereta noci
tenhle oheň a touha
střely znějící na svatém parazitovi

jsem suchar z Detroitu
piju ze studny zuřivosti
živím se ze slabosti s veškerou mojí láskou
zavolej na kapitána hej hej
.....
Smrt milenci o kterém si snila

Tohle je situace bez východiska
zápalná láhev
na dům
myslela sis že jsem odepsanej
pčemýšlej o tom znova lépe
zavolej usmiřovatele hej hej
.....
pošlu tě zpátky na místo kde to všechno začalo

Vendetto, sladká vendetto
bereta týhle noci
tenhle oheň a touha
střely znějí na svatém parazitovi

No, teď je z pečovatele hrobník
teď pudu ven a přivedu usmiřovatele
tohle je nový svatovalentýnský masakr
no, zavolej gazu hej hej
.....
Smrt těm na konci týhle písničky
No, smrt těm na konci týhle písničky
No, smrt těm na konci týhle písničky
No, smrt těm na konci týhle písničky

 

 

 

 Last of the American girls

 

Text:

 She puts her makeup on
like graffiti on the walls of the heartland
She's got her little book of conspiracies
right in her hand
She is paranoid like
endangered species headed into extinction
She is one of a kind
She's the last of the American girls

She wears her overcoat
for the coming of the nuclear winter
She is riding her bike
like a fugitive of critical mass
She's on a hunger strike
for the ones who won't make it for dinner
She makes enough to survive
for a holiday of working class

She's a runaway of the Establishment Incorporated.
She won't cooperate
She's the last of the American girls

She plays her vinyl records
singing songs on the eve of destruction
She's a sucker for
all the criminals breaking the laws
She will come in first
for the end of western civilization
She's an endless war
Like a hero for the lost cause
Like a hurricane
in the heart of the devastation
She's a natural disaster
She's the last of the American girls

She puts her makeup on
like graffiti on the walls of the heartland
She's got her little book of conspiracies
right in her hand
She will come in first
for the end of western civilization
She's a natural disaster
She's the last of the American girls

Překlad

Poslední z amerických dívek

Maluje se
jako grafity na stěnách srdce
má svou malou knížku spiknutí
právě v její ruce
je paranoická jako
ohrožený druh blížící se k vyhynutí
je jedna z druhu
je to poslední amerických dívek

Nosí svůj kabát
kvůli příchodu jaderné zimy
jede na svém kole
jako uprchlík z kritické mše
stávkuje hladem
pro ty, kteří to nech
dělá dost pro to, aby přežila
pro dovolenou pracující třídy

běží pryč ze začleněné organizace
nebude spolupracovat
je poslední z amerických dívek

Hraje její vinylové kazety
zpívá písně o zkáze
je kojencem
všech kriminálníků porušující zákony
přijde nejprve
na konec západní civilizace
je nekončící válkou
jako hrdina ztraceného procesu
jako hurikán
v zpustošeném srdci
je přírodní katastrofou
je poslední z amerických dívek

Maluje se jako grafity na stěnách srdce
má svou malou knížku spiknutí
právě v její ruce
přijde nejprve
na konec západní civilizace
je přírodní katastrofou
je poslední z amerických dívek

 

 

Murder city

 

Text

 Desperate
But not hopeless
I feel so useless
in the murder city
Desperate
But not helpless
The clock strikes midnight
In the murder city

I'm wide awake
after the riot
This demonstration
of our anguish
This empty laughter
has no reason
Like a bottle
of your favorite poison

We are the last call
and we're so pathetic

Christian's crying
in the bathroom
And I just want to
bum a cigarette
We've come so far,
We've been so wasted
It's written
all over our faces

Překlad

 Zoufalý
Ale ne beznadějný
Cítím se tak zbytečný
ve vražedném městě
Zoufalý
Ale ne bezmocný
Hodiny bijí půlnoc
ve vražedném městě

Jsem bdělý
po vzpouře
Tato demonstrace
našeho trápení
Tento prázdný smích
nemá žádný důvod
Jako láhev
tvého oblíbeného jedu

Jsme 
a tak patetičtí

Křesťan pláče
v koupelně
A já chci jen
vyloudit cigaretu
Došli jsme tak daleko
Jsme tak zbyteční
Je to psané
všude po našich tvářich

 

 

Restless heart syndrome

 

Text

 

I've got a really bad disease
It's got me begging
on my hands and knees
Take me to the emergency
'cause something seems to be missing
Somebody take the pain away
It's like an ulcer bleeding in my brain
Send me to the pharmacy
So I can lose my memory
I'm elated
Medicated
Lord knows I tried to find a way to run away.

I think they found another cure
for broken hearts and feeling insecure
You'd be surprised what I endure
What make you feel so self-assured?

I need to find a place to hide
You never know what could be
waiting outside
The accidents that you could find
it's like some kind of suicide

So what ails you is what impales you
I feel like I've been crucified to be satisfied

I 'm a victim of my symptom
I am my own worst enemy
You're a victim of your symptom
You are your own worst enemy
Know your enemy.

I'm elated
Medicated
I am my own worst enemy
So what ails you is what impales you
You are your own worst enemy
You're a victim of the system
You are your own worst enemy
You're a victim of the system
You are your own worst enemy

 

 

překlad

Mám skutečně hroznou nemoc
spouští se mi to
na rukou a kolenou
vemte mě na pohotovost
protože se zdá, že něco chybí
někdo zažente tu bolest
je to jako vřed krvácející do mého mozku
pošlete mě do lékárny
a tak můžu ztratit paměť

Jsem hrdý
léčený
Lord ví, že jsem zkusil najít cestu k útěku

Myslím, že našli další léčbu
na zlomená srdce a cítění nejistoty
byl bys překvapený, co vydržím
co tě nutí, aby ses cítil tak sebejistý?

Potřebuji najít místo k ukrytí
nikdy nevíš, co by mohlo být
čekající venku
náhody, které bys mohl najít
je to jako nějaký druh sebevraždy

Takže co tě bolí je co tě propíchne
cítím se jako bych byl ukřižovaný, abych byl spokojený

Jsem oběť svého symptomu
jsem svůj nejhorší nepřítel
jsi obětí svého symptomu
jsi svpj nejhorší nepřítel
znáš svého nepřítele

Jsem hrdý
léčený
jsem svůj vlastní nejhorší nepřítel
tak co tě bolí je co tě propíchne
jsi svůj vlastní hrozný nepřítel
jsi obětí systému
jsi svůj vlastní nejhorší nepřítel
jsi obětí systému
jsi svůj vlastní nejhorší nepřítel

 

 

 Horseshoes and Handgrenades

 

Text

 

I'm not fucking around
I think I'm coming out
all the deciever and cheaters
I've think we've got a bleeder right now
want you to slap me around
want you to knock me out
well, you missed me kissed me
now you better kick me down

Maybe you're the runner up
but the first one to lose the race
almost only really counts in
horsehoes and hand grenades

I'm gonna burn it all down
I'm gonna rip it out
well, everything that you employ
was meant for me to destory
to the ground now
so don't you fuck me around
because I'll shoot you down
I'm gonna drink, fight and fuck
and pushing my luck
all the time now

Maybe you're the runner up
but the first one to lose the race
almost only really counts in
horsehoes and hand grenades

Demolition, self-destruction
what to annihilate
the age-old contradiction
demolition, self-destruction
what to annihilate
the old age

I'm not fucking around
I think I'm coming out
all the deceivers and cheaters
I've think we've got a bleeder right now
I'm not fucking around
GLORIA

Překlad

 

Nekurvím se
myslím, že vycházím
se všemi lumpy a podvodníky
myslel jsem, že máme právě teď parazita
chceš mě proplesknout
chceš mě vyřídit
dobrá, postrádála jsi mě, líbala jsi mě
nyní je lepší mě odkopnout

Možná, že jsi posel nahoru
ale první, co prohraje závod
pouze opravdové se započítávají
podkovy a ruční granáty

Chystám se to všechno zapálit
chystám se to roztrhnout
dobrá, vše co si užiješ
bylo zamýšleno zničit
k zemi teď
tak mě neser
protože tě sestřelím
chystám se pít, bojovat a kurva
a zkusím mé štěstí
teď vždy

Možná, že jsi posel nahoru
ale první, co prohraje závod
pouze opravdové se započítávají
podkovy a ruční granáty

Demolice, sebedestrukce
která zničí
letitý odpor
Demolice, sebedestrukce
která zničí
Stáří

Nekurvím se
myslím, že vycházím
se všemi lumpy a podvodníky
myslel jsem, že máme právě teď parazita
Nekurvím se
Gloria

 

 

The static Age

 

Text

 

Can you hear the sound of the static noise?
blasting out in stereo
cater to the class and the paranoid
music to my nervous system
advertising love and religion
murder ont he airwaves
slogans on the brink of corruption
vision of blasphemy, war and peace
screaming at you

I can't see a thing in the video
I can't hear a sound on the radio
in stereo in the static age

billboard on the rise in the dawn's landscape
working your insanity
tragic a'a madness and concrete
coca Cola execution
conscience on a cross and
you're hearts in a vice
squeezing out your state of mind
are what you own that you cannot buy?
what a fucking tragedy, strategy
screaming at you.

I can't see a thing in the video
I can't heart a song on the radio
in stereo in the static age

I can't see a thing in the video
I can't hear a sound on the radio
in stereo in the static age

Hey hey it's the static age
this is how the west was won
hey hey it's the static age millenium

All i want to know
is a god-damned thing
now what's in the medicine
all i want to do is
I want to breathe
batteries are not included
what's the latest way that a man can die
screaming hallelujah?
singing out "The dawn's early light"
the silence of the rotten, forgotten
screaming at you

I can't see a thing in the video
I can't hear a sound on the radio
in stereo in the static age

I can't see a thing in the video
I can't hear a sound on the radio
in stereo in the static age

I can't see a thing in the video
I can't hear a sound on the radio
in stereo in the static age

I can't see a thing in the video
I can't hear a sound on the radio
in stereo in the static age
The static age

Překlad

 

Slyšíš ten tón statického hluku?
vystřelující z rádia
uspokojí třídu a paranoiu
muzika mého nervového systému
reklamní láska a náboženství
vrah vzdušných vln
slogan na pokraji korupce
vize proklínání, války a míru
na tebe křičí

Nevidím věci na videu
neslyším zvuky z rádia
ve stereu statického věku

billboard na rozbřesk krajiny při svítání
tvá šílenost pracuje
tragická šílenost a konkrétní
poprava coca coly
svědomí na křižovatce a
srdce v neřesti
vytlačí stát z tvé mysli
je to co vlastníš to, co nemůžeš koupit?
jaká zkurvená tragédie, strategie
křičí na tebe

Nevidím věci na videu
neslyším zvuky z rádia
ve stereu statického věku

Nevidím věci na videu
neslyším zvuky z rádia
ve stereu statického věku

Hey, hey, to je statický věk
toto je to, jak západ vyhrál
hey, hey, to je milénium statické doby

Vše, co chci vědět
je zatracená věc
která je nyní v lékařství
vše co chci dělat je
chci dýchat
vyjma baterií
Jaký je poslední způsob, kterým může člověk zemřít
kříčící hallejlujah?
zazpívej "svítání je brzké světlo"
ticho zkaženosti, zapomnění
křičí na tebe

Nevidím věci na videu
neslyším zvuky z rádia
ve stereu statického věku

Nevidím věci na videu
neslyším zvuky z rádia
ve stereu statického věku

Nevidím věci na videu
neslyším zvuky z rádia
ve stereu statického věku

Nevidím věci na videu
neslyším zvuky z rádia
ve stereu statického věku
statický věk

 

21 guns

 

Text

 

Do you know what's worth fighting for,
when it's not worth dying for?
does it take your breath away
and you feel yourself suffocating?
does the pain weigh out the pride?
and you look for a place to hide?
did someone break your heart inside?
you're in ruins

One, 21 guns
lay down your arms
give up the fight
one, 21 guns
throw up your arms into the sky,
you and I

When you're at the end of the road
and you lost all sense of control
and you're throughts have taken their toll
when your mind breaks the spirit of your soul
your faith walks on broken glass
and the hangover doesn't pass
nothing's ever built to last
you're in ruins

One, 21 guns
lay down your arms
give up the fight
one, 21 guns
throw up your arms into the sky,
you and I

Did you try to live on your own
when you burned down the house and home?
did you stand too close to the fire?
like a liar looking for forgiveness from a stone

When it's time to live and let die
and you can't get another try
something side this heart has died
you're in ruins

One, 21 guns
lay down your arms
give up the fight
one, 21 guns
throw up your arms into the sky,
you and I

Překlad

 

Víš, za co se vyplatí bojovat
když se nevyplatí pro to zemřít?
Bere ti to dech
a ty cítíš, jak se dusíš?
přetíží bolest pýchu?
a ty hledáš místo, abys ses skryl?
zlomil ti někdo srdce zevnitř?
jsi v troskách

Jedna, 21 pistolí
polož svoje ruce
vzdej boj
Jedna, 21 pistolí
zvedni ruce k obloze
ty a já

Když jsi na konci silnice
a ztrácíš veškerou kontrolu
a jsi zaujatý jejich obětmi
když tvá mysl rozbíjí přízraky tvé duše
tvá důvěra se prochází po rozbitém skle
a kocovina neodchází
nikdy nic nebylo postaveno napořád
jsi v troskách

Jedna, 21 pistolí
polož svoje ruce
vzdej boj
Jedna, 21 pistolí
zvedni ruce k obloze
ty a já

Zkusil jsi žít podle svého
když jsi spálil dům a domov?
Stál jsi příliš blízko ohně?
jako kamenný lhář hledající odpuštění

když je čas žít a nechat zemřít
a nemůžeš dostat jinou šanci
cosi v tomto srdci zemřelo
jsi v troskách

Jedna, 21 pistolí
polož svoje ruce
vzdej boj
Jedna, 21 pistolí
zvedni ruce k obloze
ty a já

 

 

American Eulogy

 

Text

 

Sing us a song of the century
that sings like American eulogy
the dawn of my love and conspiracy
of forgotten hope and the class of 13
tell me a story into that goodnight
sing us a song for Me

Mass Hysteria
mass Hysteria
mass Hysteria
mass Hysteria

Red alert is the color of panic
elevated to the point of static
beating into the heart of the fanatics
and the neighborhood's a loaded gun
idle thought leads to full-throttle screaming
and the welfare is asphyxiating
mass confusion is all the new rage
and it's creating a feeding ground
for the bottom feeders of hysteria

Mass Hysteria
mass Hysteria
mass Hysteria
mass Hysteria

True sounds of maniacal laughter
and the deaf-muste is misleading the choir
the punch line is a natural disaster
and it's sung by the unemployed
fight fire with a riot
the class war is hanging ona wire
because the martyr is a compulsive liar
when he said
"it's just a bunch of niggers
throwing gas into the hysteria"

Mass Hysteria
mass Hysteria
mass Hysteria
mass Hysteria

There's a disturbance on the oceanside
they tapped into the reserve
the static response is so unclear now
mayday this is not a test!
as the neighborhood burns, American is falling
vigilantes warning you
calling Christian and Gloria

PART: Modern World

I don't want to live in the modern world
I don't want to live in the modern world
I don't want to live in the modern world
I don't want to live in the modern world

I'm the class of 13
in the era of dissent
a hostage of the soul
on a strike to pay the rent
the last of the rebels
without a common ground
I'm gonna light a fire
into the underground

I don't want to live in the modern world
I don't want to live in the modern world
I don't want to live in the modern world
I don't want to live in the modern world

I am a nation
without bureaucratic ties
deny the allegation as it's written

I want to take a ride to the great divide
beyond the "Up to date"
and then neo-gentrified
the high definition for the low resident
where the valve of your mind
is not held in contempt
I can hear the sound of
a beating heart
that beelds beyond a system
that's falling apart
without money to burn
on a minimum wage
'cause i don't give a shit
about the modern age

I don't want to live in the modern world
I don't want to live in the modern world
I don't want to live in the modern world
I don't want to live in the modern world
I don't want to live in the modern world
mass Hysteria
I don't want to live in the modern world
mass Hysteria
I don't want to live in the modern world
mass Hysteria
I don't want to live in the modern world
mass Hysteria

Překlad

 

Zazpívej nám píseň století
která zní jako americké vychvalování
počátek mé lásky a spiknutí
zapomenuté víry a 13. třídy
pověz mi příběh na dobrou noc
zazpívej píseň pro mě

Masová hysterie
Masová hysterie
Masová hysterie
Masová hysterie

Výstražná červená je barva paniky
navýšený bod statiky
zatlučený do srdce fantastiky
a sousedovi nabité zbraně
prázdnými myšlenkami vedou ke křičení z plných plic
a dobro je zadušeno
masový nepořádek je všechen nový zmatek
a to vytváří políčko pro zvěř
na dně přítoku hysterie

Masová hysterie
Masová hysterie
Masová hysterie
Masová hysterie

Pravé zvuky šíleného smíchu

průbojníková linie je přírodní katastrofou
a je to zpíváno nezaměstnanými
oheň boje s nepokojem
třída války visí na drátu
protože mučedník je nucený lhář
když říká
je to jen parta negrů házející sklo v hysterii

Masová hysterie
Masová hysterie
Masová hysterie
Masová hysterie

Na břehu oceánu je zmatek
zaklepaní na rezervu
neměnná odpověď je teď tak nejasná
pomoc, toto není test!
když čtvrť sousedů hoří, Američané padají
ostražití tě varují
volají Kristiáne a Glorie

ČÁST II: Moderní svět

Nechci žít v moderním světě
Nechci žít v moderním světě
Nechci žít v moderním světě
Nechci žít v moderním světě

Jsem 13. třída
v éře rozporů
rukojmí mé duše
ve stávce platit rentu
poslední z rebelů
bez běžného místa
jdu rozdělat oheň
v podzemí

Nechci žít v moderním světě
Nechci žít v moderním světě
Nechci žít v moderním světě
Nechci žít v moderním světě

Jsem národ
bez byrokratické kravaty
popírám obvinění ačkoli bylo napsané

Chci si vyjet k velkému rozvodí
přes současný současnost
a poté novo
vysoká definice pro podřadné lidi
kde tvůj ventil mysli
není držen opovrhováním
slyším zvuky
bijícího srdce
které bije mimo systém
který se hroutí
bez peněz, abych je spálil
na minimální plat
protože neposkytuju sračky
o moderní době

Nechci žít v moderním světě
Nechci žít v moderním světě
Nechci žít v moderním světě
Nechci žít v moderním světě
Nechci žít v moderním světě
Masová hysterie
Nechci žít v moderním světě
Masová hysterie
Nechci žít v moderním světě
Masová hysterie
Nechci žít v moderním světě
Masová hysterie

 

 

See the light

 

Text

 

I crossed the river
fell into the sea
where the non-believers
go beyond belief
then i scratched the surface
in the mouth of hell
running our of service
in the blood I fell

I just want to see the light
i don't want to lose my sight
I just want to see the light
I need to know what's worth the fight

I've been wasted
pills and alcohol
I've been chasing
down the pool halls
then i drank the water
from a hurricane
and i set a fire
just to see the flame

I just want to see the light
i don't want to lose my sight
I just want to see the light
I need to know what's worth the fight

I crossed the desert
reaching higher ground
then i found the pavement
to take the liars down But it's gone forever
but never too late
where the ever after
is in the hands of fate

I just want to see the light
I don't want to lose my sight
I just want to see the light
I need to know whats worth the fight

Překlad

 

Překročil jsem řeku
ponořil se do moře
kde nevěřící
kráčí za vírou
poté poškrábal hladinu
u ústí pekla
utíkám pryč od bohoslužby
v krivi, kterou jsem cítil

Prostě chci spatřit světlo
nechci ztratit svůj zrak
Prostě chci spatřit světlo
potřebuji znát, za co se vyplatí bojovat

Plýtvám prášky a alkoholem
Jsem pronásledován
dolů do bazénu
poté piju vodu
z hurikánu
a zakládám oheň
jen abych viděl zář

Prostě chci spatřit světlo
nechci ztratit svůj zrak
Prostě chci spatřit světlo
potřebuji znát, za co se vyplatí bojovat

Přešel jsem poušť
dosáhl vyšších míst
poté jsem našel dlažební kostku
abych sejmul lháře, ale bude jím napořád
ale ne příliš dlouho
kde někdy poté
je v rukou osudu

Prostě chci spatřit světlo
nechci ztratit svůj zrak
Prostě chci spatřit světlo
potřebuji znát, za co se vyplatí bojovat

 


 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář